中英颜色词文化对比与翻译(共7页).doc

上传人:晟*** 文档编号:9437173 上传时间:2021-12-12 格式:DOC 页数:7 大小:17.50KB
下载 相关 举报
中英颜色词文化对比与翻译(共7页).doc_第1页
第1页 / 共7页
中英颜色词文化对比与翻译(共7页).doc_第2页
第2页 / 共7页
中英颜色词文化对比与翻译(共7页).doc_第3页
第3页 / 共7页
中英颜色词文化对比与翻译(共7页).doc_第4页
第4页 / 共7页
中英颜色词文化对比与翻译(共7页).doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上中英颜色词文化对比与翻译 摘要汉语与英语在诸多方面具有差异,如认识不到这些差异,便会对翻译造成障碍。本文重点研究了三原色“红、黄、蓝”的中英文化异同,旨在探讨翻译颜色词的方法,方便读者的理解。 关键词文化对比 “红、黄、蓝” 翻译 中图分类号H315.9 文献标识码A 文章编号1009-5349(2015)03-0066-02 语言与文化密不可分,翻译更不能离开所译语言的文化背景。颜色同样蕴涵着多种文化含义。不同语言环境下,对颜色的认知理解均有不同,因此翻译颜色词时,不仅要求懂得颜色的文化含义,还要懂得如何完成英汉双语的转换。“红、黄、蓝”是我们常见的色彩,本文致力于探讨这三种颜色的英汉文化差异以及翻译方法,力求使大家关注颜色词的翻译方法。 一、颜色词的中英文化比较 (一)红色 红色是自然界最普遍的一种颜色,在中国人心中,“红”也有着深刻的意义。因为在中国,“红”象征着喜庆,象征着兴隆。春节期间,家家户户的红灯笼、红对联,代表着一种喧嚣欢乐的氛围。除此之外,“红”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。