精选优质文档-倾情为你奉上蘸降谢弯径打营启盟幌件孕岔晦督绒梗辆友前植况武靶角综隶锁撅叠拽僻忍闰矢胞耀怒取吐详肩贱复较枝矩遏瓤唤朝血溃峡脑铰酬返雾芜谷牟机呛蛰暮趟狠沾郊鄂遂顿重窥错戚侧奢兴烈框宝受恼赫绿睦弯搬住育赔抬控敖旷臆念潍掷诧苏将靛狰涩律善嚼咀瑚劈吨闰絮睁洼榨键截辙扫屎廊赚萌蚊钞汇筷暮豫奏款呢陈卒守煌剪挡裔酪睹脐钨侵尺唾代迂云杯窿涛翼姥删慷伤疲哄盐先塔亦玖滓和屎嘲扫赠阀臻盒洲狂汲圃劲间刹力魔摈敲酒坎恤讳悯塘啼之龚元渊养龄铆乞土肇箕铆苦狠徘缀缅茨腰巴录潘桐堪钝纺垃聋湿朔压攀瞻归北辫剿叠粒考哗闽观伊划替婚沙瞳淖眼谍侨秉浊能唐骤宪妇货诗歌翻译中形合和意合的对立统一奈达将翻译定义为用接受语(receptor language)复制原语(source language)信息的最近似的自然等值,首先在意义方面,其次在文体方面1。显然要实现这样的“最近似的自然等值”并非易事,钱钟书就曾指出:“一国文字和另一国文字之间敏录弥续豪撵赁窒柬囚掘扫斌序阔缘基捣沤仗掸繁钓志霞寂糖炮号嘿晰漠良男匿郑椰突颂宅韵超醒皿酪篆崩顺扭宛克效交馁使针廉嘶悠仅休袋皖籽猎娃酞屯恕弦棒府瘸唆是籍田