突破英文中代词的翻译 内容 n 1. 英文中代词的主要译法 n 2. 中英文在使用代词区别 n 3. the fact 引导的句子翻译 n 4. 中英文里相互没有对应词的单词翻译 n 5. “ 中间语言” 翻译一、中英文中的代词 n 代词在英文中使用广泛 n 在汉语里,我们要么重复前一句话中的名词,要么省 略,很少用代词,最少用的是“ 第三人称” n 中文不善于用代词,而英文善于用代词 n 翻译时,主张英译汉时,多用名词,或者省略;汉译 英时,多用代词。 n 英文代词翻译 1. 代词指明要点 2. 代词的翻译要不抽象,不具体。一、中英文中的代词 n It may seem strange to put an industrial revolution and two political revolutions into the same packet. But the fact is that they were all social revolutions. 一、中英文中的代词 n “the fact” 的翻译 1. The fact is that. 翻译为插入语“ 事实是” Pr