简介泰戈尔、郑振铎、飞鸟集、 约翰卡特福德及其理论 结合卡特福德的转换理论分析飞鸟集 中的翻译实例 泰戈尔(18611941) 印 度著名诗人、文学家 、作家、艺术家、社 会活动家、哲学家和 印度民族主义者。1913年他凭借宗教抒情诗吉檀迦利 获得诺贝尔文学奖,是首位获得诺贝尔 文学奖的印度人(也是首个亚洲人)。 他与黎巴嫩诗人纪伯伦齐名,并称为“ 站在东西方文化桥梁的两位巨人”。 郑振铎(18981958)是五四文学革命之后 的一员巨匠他集作家、翻译家、理论批评 家、学者于一身。同中国现代文学史上许多其 他的作家一样, 郑振铎在中国传统文化的肥 沃土壤上茁壮成长的同时,也没忘记学习和钻 研外国文化、外国文学。u他对印度文学、印度文化有着浓厚的兴趣 对印度诗人泰戈尔极其推崇; u他曾翻译过泰戈尔的飞鸟集园丁集 和新月集等作品; u他注重通过译介印度文学来影响中国文学 。郑译泰戈尔诗歌,曾在1920年代的中国文坛风 靡一时,也影响到了不少作家的创作。冰心在 晚年回忆自己写诗的缘由时曾讲过:“看了郑振 铎译的泰戈尔的飞鸟集,觉得那小诗非常 自由就学那种自由的写法,随时把自己的 感想和回忆,