第三讲 英汉词汇现象的对比汉英文字对比 汉语属汉藏语系(Sino-TibetanFamily ), 英语属印欧语系(Indo-EuropeanFamily) 。 古汉字是表意文字(ideograpicscript ) 英语是拼音文字(alphabeticscript ) 中西思维的差异导致语言的差异 中国人表达事物总是按时间和事理发展顺 序由因到果、由先到后、由大到小进行阐 述,这种思维模式可称为具体一般型表达 (Particular-GeneralPattern) 。 西方人恰恰相反,他们一向将人与自然分 隔开来,认为思维是独立于自然之外的客 观事物,讲究“人物分立”,人能够通过斗 争征服自然、改造自然。Idonotbelieveinfatethatfallsonus nomatterwhatwedo ,but ,1do believeinfatethatwillfallonusifwe donothing. 我不相信,无论我们做什么,我们的命运 都一样;但是我相信,如果我们什么都不 做,我们的命运是一样的。西方人的思维模式是一般具体型思维,擅长抽 象思维,总是先概括后分解、先表态后