翻硕考研翻译之定语从句(共2页).doc

上传人:晟*** 文档编号:9631424 上传时间:2021-12-16 格式:DOC 页数:2 大小:17.50KB
下载 相关 举报
翻硕考研翻译之定语从句(共2页).doc_第1页
第1页 / 共2页
翻硕考研翻译之定语从句(共2页).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上翻硕考研翻译之定语从句从刚开始学习英语语法,定语从句就是很多同学的一大敌人,老师讲课听不懂,自己做题又不会,实在是不明白一个简简单单的句子怎么会有这么大的学问。在这里,我们总结整理了一下翻硕考研翻译之定语从句,内容如下:英汉两种语言的最基本的语序是SVO(subject + verb + object),但我们在翻译复杂句时,两种语言的语序所存在的差异则给翻译带来不少困难。定语在英汉两种语言中所处的位置就完全相反。中文修饰名词的成 分常在名词前(左)边,称为Left Branching Direction (LBD),英文的修饰性从句则恰在后(右)边,称为 Right Branching Direction (RBD)。这种差别使得译者在翻译时必须善于变通。定语从句翻译时的变通主要在于调整从句的类别,必须根据上下文、语境灵活处理。英语中有些定语从句,兼有状语从句职能,在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、目的、让步、假设等关系。翻译时如果能从原文的字里行间发现这些逻辑 关系,则可以把定语从句译成汉语中各种相应的偏正复

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。