逍遥游-大瓠之种精编版(共3页).docx

上传人:晟*** 文档编号:9718246 上传时间:2021-12-17 格式:DOCX 页数:3 大小:18.28KB
下载 相关 举报
逍遥游-大瓠之种精编版(共3页).docx_第1页
第1页 / 共3页
逍遥游-大瓠之种精编版(共3页).docx_第2页
第2页 / 共3页
逍遥游-大瓠之种精编版(共3页).docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上 逍遥游大瓠之种惠子谓庄子曰:“魏王贻(赠送【核舟记:尝贻余核舟一】)我大瓠(葫芦)之种,我树(种植、培育【寡人之于国也:五亩之宅,树之以桑】)之成,而实五石(古容量单位,1石=10斗,1斗=10升,1升=10合)。惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。以盛水浆(介词宾语省略),其坚不能自举(拿起来)也(宾语前置句)。剖之以为(“以之为”的省略)瓢,则瓠落(很大很大的样子)无所容。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。非不呺然(xio然:庞大而又中空的样子)大也,吾为(因为)其无用而掊(打破)之。”这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子曰:“夫子固(实在,确实)拙于用大(形容词作名词,大东西)矣!宋人有善为不龟(通“皲”,皮肤受冻开裂)手之药者,世世以洴(png:浮)澼(p :在水中漂洗)絖( kung:丝絮)事。庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。