精选优质文档-倾情为你奉上 鹬蚌相争战国策原文鹬蚌相争赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰: 今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰: 今日不,明日不雨,即有死蚌! 蚌亦谓鹬曰: 今日不出,明日不出,即有死鹬! 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也! 惠王曰: 善。 乃止。(战国策)释义 方 刚刚。 蚌 贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭 曝 晒。 支 支持,即相持、对峙 鹬 一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。 箝 同 钳 ,把东西夹住的意思 喙 嘴,专指鸟兽的嘴。 雨 这里用作动词,下雨。 即 就,那就。 谓 对 说。 舍 放弃。 相舍 互相放弃。 并 一起,一齐,一同。 禽 同 擒 ,捕捉,抓住。 且 将要。 弊 弊病;害处,这里指疲弊的意思。 禽 通 擒 ,捕捉。 恐 担心。 为 替,给。 赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说: 今天