电影片名翻译原则与策略(通用6篇).docx

上传人:战神 文档编号:9832606 上传时间:2021-12-22 格式:DOCX 页数:15 大小:28.85KB
下载 相关 举报
电影片名翻译原则与策略(通用6篇).docx_第1页
第1页 / 共15页
电影片名翻译原则与策略(通用6篇).docx_第2页
第2页 / 共15页
电影片名翻译原则与策略(通用6篇).docx_第3页
第3页 / 共15页
电影片名翻译原则与策略(通用6篇).docx_第4页
第4页 / 共15页
电影片名翻译原则与策略(通用6篇).docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

电影片名翻译原则与策略(通用6篇)第一篇: 电影片名翻译原则与策略 随着世界文化领域交流的快速发展,越来越多的英文电影引入中国市场。电影成了浓缩了的生活窗口,也是透视一个国家文化的窗口。我国每年都从国外大量引进电影,近几年国外大片又在中国市场上红红火火,使英文电影在中国有了日益庞大的观众群体,成为中国观众了解西方文化的重要途径。好的开始是成功的一半,英文电影片名的翻译是一项重要的、富有创造性的工作。电影片名翻译可能改动得与其母语名称完全不同,来适应本土市场。即使是这样,英语电影片名的翻译也应该遵循一定的原则。 一、英语电影片名翻译应遵循的原则: 第一,信息价值 要实现译名信息功能,使其能突显影片内容,传达主题信息,确立影片感情基调,这一原则是影片一翻译中的关键。如TheGodfather译为教父;ChickenRun译为鸡快跑,TaxiDriver译为出租司机TheSoundofMusic音乐之声,TheGrapesofWrath愤怒的葡萄TheOldManandtheSea老人与

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。