汉英习语中的文化对比与翻译分析解析ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:9929546 上传时间:2021-12-23 格式:PPT 页数:36 大小:476.50KB
下载 相关 举报
汉英习语中的文化对比与翻译分析解析ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共36页
汉英习语中的文化对比与翻译分析解析ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共36页
汉英习语中的文化对比与翻译分析解析ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共36页
汉英习语中的文化对比与翻译分析解析ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共36页
汉英习语中的文化对比与翻译分析解析ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

汉英习语中的文化对比与翻译Warm-up v eat the fruit of ones own doings v misfortunes never come singly v 山中无老虎,猴子成霸王 自食其果 祸不单行 Among the blind the one-eyed is the king一、定义 v 所谓习语,是指那些经受了历史上长时期的考验,千 锤百炼而形成的固定词组、短语或短句,在语义上是 个不可分割的统一体,其整体意义往往不能从组成该 习语的各个词汇中揣测出来,而在结构上,也具有其 本身的完整性,其中各个组成部分是固定的,不可任 意拆开或替换。 v 习语是语言中的各种固定的表 达, 包括成语(set phrases or metaphorical phrases)、谚语 (proverbs)、格言(sayings)、俗语 (colloquialisms)、典故(allusions)、警句 (epigrams)、名言录(quotations)、 俚语 (slang)和歇后语(enigmatic folk similes)等v 习语是一个民族长期以来在某个特定的社会

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。