ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:54KB ,
资源ID:1596538      下载积分:10 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-1596538.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(An Analysis of the Vocabulary in Southwest Mandarin Dialects.doc)为本站会员(gs****r)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

An Analysis of the Vocabulary in Southwest Mandarin Dialects.doc

1、An Analysis of the Vocabulary in Southwest Mandarin Dialects【Abstract】Kunming Dialect as one of Yunnan area of southwest mandarin dialects has certain research value. This paper explores the vocabulary in Kunming dialects. First,it talks about the characteristics of regional vocabulary. Then, it inv

2、estigates phonetics. Finally it proposes the social meanings of studying southwest regional dialects. 【Key words】sociolinguistics; Kunming mandarin dialect; vocabulary; phonetics I. Introduction Southwest mandarin area covers nine provinces and has been used by about two hundred and fifty million pe

3、ople. Kunming dialect is a variety of southwest mandarin dialects which owns its special characteristics. By studying the vocabulary in Kunming dialect, it is helpful to enrich language resources, and to provide vivid materials for Chinese history research, moreover, may for sociology and ethnology

4、study. II. The Characteristics of Kunming Vocabulary In Kunming, people have rice as their main food. Thus, there are many unique words about food. For example, “Erkuai” is a kind of special snack that being made up by glutinous rice. In north China, people make “Jiaozi” in Spring Festival. But in K

5、unming people have “Erkuai” instead of “Jiaozi” those days. “Mixianer”(rice noodles)is another famous snack in Kunming. It looks like noodles in north, but made up by rice. These special snacks native names form a list of unique words in Kunming dialects. Besides, the same kind of food may have diff

6、erent names in local place. Take “Tangyuan” as an example, it is called “Tang-tuan” in Kunmimg dialect. In term of address, Kunming people would like give their children two names. One of the name is used in school, the other is called by relatives in ordinary days. For instance, if a childs name is

7、 “Y”, his or her families will call him or her “Xi Y”, just like “Xiao Y” in Mandarin. Besides, Kunming people usually call children “Wawa” and call their shoes “Haizi”. If you dont know this, you will be confused about what natives refer to. Moreover, Kunming people call their fathers elder brother

8、 “Dadie” instead of “Dabo” which means “uncle”. In a word, all of the special words about diet and address formed a vivid word list in Mandarin varieties. They are popular among native speakers and keep the unique characteristics of Kunming dialect. So it is interesting and meaningful to keep them.

9、III. The Phonetics Wardhaugh has said that it is impossible to speak English without an accent. Therefore there is no such thing as an unaccented English. So does Chinese. Sometimes speakers from north China cannot understand correctly and immediately what speakers from Kunming talks about even thou

10、gh they address things the same name, this is resulted by accent. In Kunming dialect, people pronounce “sh” like “s”. For instance, they read “Shiyuan” (ten yuan) sounds like “Siyuan”(four yuan). Another obvious accent is that they pronounce “a” instead of “an” in Chinese. Examples at this point are

11、 “Chifa” (have meal) , “Yidianba” is one oclock and thirty minutes. Apart from what mentioned above, there are some special pronunciations in Kunming dialect. In Kunming dialect, “w” pronounced like the fricative labiodental consonant “f” in English, such as “Wu” (five) in Mandarin will sounds like

12、“fu” (clothes). There are speech sounds that totally different from the Pinyin in Mandarin. For example, “cold” is not “Liang” but “Zha”; people go to a bazar is “Gangai” ;“Shuaishuai” in Kunmings dialect means “eat”. These special pronunciations combined with traditional ways of speaking to form a

13、special dialect. It is interesting and useful to master some knowledge about it. After knowing these laws, northern people will feel a bit easier to understand southern people. It can enrich Mandarin and develop it in some degree. IV. Conclusion This paper investigates vocabulary in Kunming dialect

14、from two aspects: regional words and phonetics. As to words, it mainly summarize some distinctions in diet words and forms of address. Kunming dialect is a part of folk custom culture and the folk custom culture belongs to national culture. Studying dialect words can enrich language resources, provi

15、de vivid material for Chinese history research. It also encourage communications between regions. References: 1李荣.汉语方言区分J.方言,1989(1):241-259. 2Wardhaugh,R.An Introduction to Sociolinguistics(Third edition)M.北京:外语教学与研究出版社,2008:21-53. 作者简介: 张辩辩(1990-) ,女,河北石家庄人,河北师范大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业 2014级硕士研究生。 李莎(1993-) ,女,河北省石家庄人,河北师范大学外国语学院英语学科教学专业 2015级硕士研究生。

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。