ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:32KB ,
资源ID:3547282      下载积分:20 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-3547282.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇十.doc)为本站会员(sk****8)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇十.doc

1、中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇十加强农业基础地位 strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy形成城乡经济社会发展一体化新格局 make progress in integrating economic and social development in urban and rural areas促进农业科技进步 promote advances in agriculture-related science and technology增强农业综合生产能力 improve overa

2、ll agricultural production capacity壮大县域经济 expand county economies多渠道转移农民就业 create more jobs for rural surplus labor force提高扶贫开发水平 make poverty reduction more effective through development改革集体林权制度 reform the system of collective forest use rights坚持农村基本经营制度 uphold the basic system for the rural econom

3、y发展适度规模经营 develop appropriately scaled operations农民专业合作组织 specialized farmerscooperatives支持农业产业化经营和龙头企业发展 support the industrialization of agriculture and the development of leading agribusinesses把建设资源节约型、环境友好型社会放在工业化、现代化发展战略的突出位置,落实到每个单位、每个家庭 give prominence to building a resource-conserving, envir

4、onment-friendly society in our strategy for industrialization and modernization and make every organization and family to act accordingly开发和推广节约、替代、循环利用的先进适用技术 develop and extend advanced and appropriate technologies for conserving, substituting and recycling energy and resources发展环保产业 develop envir

5、onmental conservation industries促进生态修复 promote restoration of the ecosystems优化国土开发格局 improve land development program实现基本公共服务均等化 ensure equal access to basic public services西部大开发 large-scale development of western China/Chinas western development促进中部地区崛起 boost the development of the central region突破

6、行政区划界限,形成若干带动力强、联系紧密的经济圈和经济带 Break administrative divisions to form a number of close-knit economic rims and belts that will boost the development of the surrounding areas 帮助资源枯竭地区实现经济转型 help transform the economies of areas where natural resources are exhausted增强综合承载能力 increase the overall carrying

7、 capacity of cities以特大城市为依托,形成辐射作用大的城市群,培育新的经济增长极 form city clusters with mega-cities as the core so that they can boost development in surrounding areas and become new poles of economic growth坚持平等保护物权 ensure equal protection of property rights深化国有企业公司制股份制改革 deepen the reform to introduce the corpor

8、ate and shareholding systems in SOEs增强国有经济活力、控制力、影响力 enhance the dynamism, leverage and influence of the state sector of the economy国有资本经营预算制度 budget system for managing state capital发展多种形式的集体经济、合作经济 develop collective and cooperative economic operations in diverse forms个体、私营经济 self-employed and other private businesses/private economy以现代产权制度为基础,发展混合所有制经济 develop the economic sector of mixed ownership based on the modern system of property rights

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。