ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:1 ,大小:38KB ,
资源ID:89839      下载积分:10 文钱
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,省得不是一点点
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenke99.com/d-89839.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(航空快件运输合作协议书.doc)为本站会员(创****公)主动上传,文客久久仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文客久久(发送邮件至hr@wenke99.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

航空快件运输合作协议书.doc

1、Please use Shippers Company Letterhead before you Send - 1 - INDEMNITY AND GUARANTEE FOR TELEX RELEASE (电 放 保 函 ) TO: SITC CONTAINER LINES CO., LTD (“SITC”) AND TO: THE OWNER AND THE AGENT OF THE VESSEL . 致:新海丰集装箱运输有限公司及其船舶所有人和代理 M.V.(船名 ) Voy(航次 ) B/L(提单号 ): POL/POD(装货港 /卸货港 ): Container/Seal No.(箱

2、封号 ):_ _. For the above goods shipped by you, please arrange for telex release against our request and the consignee is as follows: (上述货物请根据我司要求办理电报放货,收货人如下: ) And we undertake and guarantee that: (我司承诺并保证: ) 1. To indemnify you and hold you harmless in respect of any liability, loss, expsense or da

3、mages of whatsoever nature which you may sustain by reason of delivering the goods to consignee in accordance with our request. (赔偿并确保贵司免除因根据我司请求将货 物交予收货人而可能遭受的任何性质的责任、灭失、费用或损害。 ) 2. To indemnify you that the consignee will clear the custom and take delivery of the said cargo soon after its arrival,

4、 otherwise we will pay the demurrage as per your tariff, and bear all the other charge and liability which brought.( 我司收货人能在货物到达目的港后及时提货,不然我司将按照贵司集装箱超期使用费标准支付集装箱超期使用费用以及承担因此产生的所有其他费用与责任。 ) 3. To pay you on demand the amount of any loss or damages which you, the master and/or agents of the vessel or

5、any other servants or agents whatsoever may incur as a result of delivering the goods as aforesaid. (贵司、船长及/或船舶代理人或其他任何雇员、代理人因按前述指示交付货物而可能承担的任何灭失或损害,一经贵司提出,我司即赔偿给贵司。) 4. In the event of any proceeding being commenced against you or any of you servants or agents in connection with the delivery of the

6、 goods as aforesaid, to provide you or them from time to time on demand with sufficient funds to defend the same, including but not limited to the courts fees, lawyer fee, investigation cost, travel cost and all other disbursement related to the defence. (一旦贵司或贵司的代理 /雇员因按前述指示交付货物而被提起 诉讼,一经贵司提出,我司即向贵

7、司或贵司代理 /雇员支付足额的抗辩费用,包括但不限于诉讼费、律师费、调查费、差旅费及其他与抗辩相关的实际开支。 ) 5. If, in connection with the delivery of the cargo as aforesaid, the ship, or any other ship or property in the same or associated ownership, management or control, should be arrested or detained or should the arrest or detention thereof be

8、threatened, or should there be any interference in the use or trading of the vessel, to provide on demand such bail or other security as may be required to prevent such arrest or detention or to secure the release of such ship or property or to remove such interference and to indemnity you in respec

9、t of any liability, loss, damage or expense caused by such arrest or detention or threatened arrest or detention or such interference, whether or not such arrest or detention or threatened arrest or detention or such interference may be justified.(由于如上所述的电放交付货物致使该船舶或属于该船舶所有人所有的或联营的、经营的、管理的任何其他船舶或财产被

10、拘留、扣押或受到被拘留、扣押的威胁,或者船舶的使用和营运受到任何妨碍,一经贵司要求我司即提供足够的保释金或其他所需要的担保,以防止此种拘留、扣押,或释放被拘留或被扣押的船舶、财产,或消除这种妨碍并赔偿贵司由于这种拘留、扣押,或受 到这种被拘留、扣押的威胁,或船舶的使用和营运受到任何妨碍所遭致的任何性质的责任、损失、损害或费用,而不论该拘留、扣押,或受到的被拘留、扣押的威胁,或船舶的使用和营运受到任何妨碍是否正当 )。 6、 The liability of the Requestor terminates after thirty months from the delivery of all

11、 original bills of lading to you or the shipowner; if no original bills of lading are signed and issued, the Requestors liability under the Letter of Indemnity is for an initial thirty six months from the cargo delivery, but which is automatically renewable from time to time for further periods of t

12、wo years at the request of SITC.(我公司的保证责任将在全部正本提单交还给贵司或船舶所有人日起 30 个月后终止,如果没有正本提单签发,我公司的初步保证责任将是货物交付日起 36 个月,但是这个初步保证期将根据贵司的要求多次自动延长两年)。 7、 The indemnity shall be governed by and construed in accordance with Chinese law. All disputes arising under and in connection with this indemnity shall be determined by ShangHai Maritime Court or QingDao Maritime Court of China (本保函适用中国法律,按照中国法律解释。本保函项下产生的所有争议都提交中国上海海事法院或者青岛海事法院审理。 ) Dated : Requestor: (shipper of the bill of lading) Signature of Authorised signatory & company chop (授权签字人签名及公司签章 )

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。