如何翻译文言文如何翻译文言文 初中阶段必备方 法 一逐字解释例:“ 并自为其名” 并且,自己,题写,自己,名字;“爷娘闻女来” 父亲,母亲,听说,女儿,回来;“匹夫不可夺志也” 普通人,不,可以,夺去,志气(志向),啊。v 提示:文言词语,单音词居多;发展到今天,双音词占绝大多数。所以,文言文翻译,大多数情况下,我们可以把文言文的字根据文意组合成我们常见的词。但要注意:古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。v 方 法 一练习v 例一:v 学而不思则罔v 木兰不用尚书郎v 但余钟磬音v 左将军王凝之妻也v 例二:v 沧州南一寺临河干v 结友而别v 悔前所为v 提示:v 逐字逐句翻译后按顺序排列,句子基本的意思已经出来了。方 法 二调整语序v 解说:v 文言文和现代文不一样,它有很多的倒装句式,我们接触比较多的是介宾(介词和它的宾语)后置句、主谓倒装(强调谓语)句,如果翻译的时候遇到有倒装的句式,要按我们的语言习惯调整。v 例子:v “果得于数里外”v “ 于数里外”是介宾短语,要放在“得”这个谓语动词的前面:“果于数里外得”。v “贤哉,回也!”v 主