外国翻译理论雅科布逊ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:10541979 上传时间:2022-01-17 格式:PPT 页数:8 大小:70KB
下载 相关 举报
外国翻译理论雅科布逊ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共8页
外国翻译理论雅科布逊ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共8页
外国翻译理论雅科布逊ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共8页
外国翻译理论雅科布逊ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共8页
外国翻译理论雅科布逊ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

论翻译的语言学问题 On Linguistic Aspects of Translation 罗曼 雅科布逊 Roman Jakobson 1论翻译的语言学问题 雅科布逊作者简介 布拉格学派最有影响的代表人物和翻译理论家。 原籍俄罗斯,后移居捷克,最后加入美国国籍。 1959年发表著名论文 论翻译的语言学问题 ,为当代语言学派翻译研究的理论方法作出了开创性的贡献,被奉为翻译研究的经典论著。2论翻译的语言学问题 雅科布逊论翻译的语言学问题 站在符号学的立场上,将翻译分为三类:语内翻译、语际翻译、符际翻译。 认为符号之间不可能存在完全的对等,翻译是用某种语言的 完整信息 来取代原文信息,而不是使用 分离 的符号单元,即,将原文信息重新编码。 以英俄互译为例,说明即使译语中缺乏某种语法工具,也可以用词汇方法表达。 诗歌从定义上来说是不可翻译的,只能进行 “创造性转换 ”。 3论翻译的语言学问题 雅科布逊一、翻译的分类 站在符号学的立场上,将翻译分为三类: 语内翻译 (intralingual translation)、 语际翻译 (interlingual translation)、 符际翻

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。