1、甲方: 乙方: 订立本协议旨在乙方为顾客提供优质规范的翻译服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议: 一、翻译费用 甲方委托乙方提供口译服务, 确定单价: 元(人民币) /天( 4 小时内按照半天计费),双方按份每个自然月结算费用, 经甲乙双方根据协议书面约定核对无误确认后于每月 _号结算, 将上月全部翻译费支付给乙方,划入乙方指定如下账户: 开户行 : 账户名 : 账 号 : 二、翻译时间 双方协定每天翻译服务时 间为 8 小时,半天为 4 小时(不足 4 小时按 4 小时计费),具体安排参考甲方时间安排表。如实际翻译时间超过,甲方应额外支付相应服务费用人民币 元整 /小时。 乙
2、方应积极配合甲方在翻译服务过程中提出的各种建议及注意事项。 四、外埠服务 乙方翻译人员如需离开市区或离开 XX出差至外地服务,甲方应负责安排乙方翻译人员的交通及食宿并承担相应费用;如出国,甲方负责办理签证并承担乙方翻译人员的交通及食宿并承担相应费用;甲方负责乙方译员的人身安全。 五、如甲方对乙方安排的译员不满意,乙方应及时更换译员。但如果在出 差期间,甲方应承担乙方译员来回交通费。 六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。 七、 本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许
3、可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。 八、知识产权 : 所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用 于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。 九、违约情况:甲方每次需要译员承担翻译工作,沟通翻译费用或延长翻译时间及其他情况(除了翻译内容的沟通),应直接跟乙方公司固定联系人员联系,不得私自跟乙方所派遣译员联系,负责视为违约。如果确认甲方违约,应按双倍实际翻译费用赔付甲方。 十 、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效 。 十一、本协议的传真件与复印件和原件具有同等效力。 十二、 在本协议执行过程中产生的任何争议,协议双方应首先通过协商解决。若协商不能解决,双方同意通过法律诉讼解决争论。 甲方:(签章) 乙方:(签章) 负责人: 负责人: 地 址: 地 址: 座机: 座机: 传真: 传真: 手机: 手机: 日期: 日期: