1、中華郵政公司Chunghwa Post Co., Ltd.Taipei, Taiwan 106-03, R.O.C.國 際 快 捷 郵 件查詢單INTERNATIONAL SPEEDPOST/EMS ITEMS-ENQUIRY以下各欄由原寄局或寄件人填列後 EMAIL 至 m-expmail.post.gov.tw 或傳真至 03-3833379 Particulars to be furnished by the office of origin原寄局Office Of Origin寄達國(地)Country / territory of Destination郵件號碼Item No.交寄日
2、期 (西曆)Date of Posting公斤 件 數 No. of Items重 量 WeightKg內裝物品(內容詳細明列)Contents(precise description)郵 資 Postage(NTD) 保價金額 Amount of insured value (NTD)查詢性質 未經收到 延 誤 破 損 其 他Nature of Inquiry Not Received Delayed Damaged Others寄件人姓名地址 Name & Address of SenderTel. No.: Fax. No.:收件人姓名地址 Name & Address of Addre
3、sseeTel. No.:以下各欄由原寄互換局填列Particulars to be furnished by the exchange office of origin原寄互換局 TAIPEI AMFExchange Office of Origin FAX:+886-3-3833379寄達互換局Exchange Office of Destination總包號碼Despatch No.封發日期Date of Despatch班機號碼Flight No.起飛時間Leaving at on袋 號Bag No.本件登列快捷郵件清單第 頁 第 格Speedpost Advice Sheet No.
4、 Line No._ _Signature 簽署 Date 日期以下各欄由寄達局填列Particulars to be furnished by the office of destination本件已於 月 日 時投遞。The item(s) was/were delivered on at hrs.本件已於 月 日隨第 號總包退回。The item(s) was/were returned on in dispatch no. 本件無法投遞暫時存局等候處置。The item(s) is/are undeliverable and held pending disposal instruction.查無紀錄。No trace.延誤或遺失理由Reason(s) for delay / loss_ _Signature 簽署 Date 日期中華郵政股份有限公司因受理郵件查詢及日後補償作業需要,因而蒐集臺端資料(如姓名、地址、電話等),如有中華郵政公司Chunghwa Post Co., Ltd.Taipei, Taiwan 106-03, R.O.C.任何疑問,請向原交寄郵局洽詢。 【保管年限:2 年】