Gossip Girl中的地道口语 来源: 孙杭的日志 Lily: Serena youve been gone, doing who knows what with god knows who.Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿.* 很可爱的说法吧。这里有同学提出疑问,某迷核对过了,是原文,youve been gone里的这个gone个人理解是做形容词(额,就是那个类型的了。不懂语法,差不多就是那个意思吧。),就像avril有首歌叫when youre gone,同理。恩。 Chuck: Any interest in fresh air?想出去走走透透气吗? * 好了,邀请别人终于可以不用“do you want to/would you wanna”了。ps,这里C的意思是出去抽烟。 Gossip: Game on.游戏开始了。 * on的用法如果全部都掌握,那么很多句子的表达都会更简洁了。比如“穿鞋”,就不用说“put your shoes on”而可以简单地说,“shoes on”