汉英思维方式转换在翻译实践中的运用.doc

上传人:晟*** 文档编号:13528905 上传时间:2022-08-13 格式:DOC 页数:7 大小:16.50KB
下载 相关 举报
汉英思维方式转换在翻译实践中的运用.doc_第1页
第1页 / 共7页
汉英思维方式转换在翻译实践中的运用.doc_第2页
第2页 / 共7页
汉英思维方式转换在翻译实践中的运用.doc_第3页
第3页 / 共7页
汉英思维方式转换在翻译实践中的运用.doc_第4页
第4页 / 共7页
汉英思维方式转换在翻译实践中的运用.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

汉英思维方式转换在翻译实践中的运用摘要:本文从思维与语言的辨证关系出发,总结了中英思维方式的差异及其在语言和文章结构上的反映。本文首先探讨了思维方式和思维、语言和翻译三者之间的关系;然后介绍了翻译标准以及造成中英思维方式不同的原因;最后结合大量的翻译实例,具体分析了英汉思维差异在语言上的表现。关键词:中英思维方式;转换方法;翻译技巧中图分类号:h059文献标识码:a文章编号:10090118(2012)09035902一直以来,人们对翻译思维的研究在不断地进步发展。在国内严复的“信达雅”说、傅雷的”神似”说、钱钟书的“化境”说等等,都代表了中国翻译论的先进性。近些年,国内外许多文章还将研究兴趣细化到思维方式的转化对科技英语,交际英语和语言表达的影响,同时很多翻译专著中也把翻译思维列入研究范围。总体上来说,随着高科技的发展,不同国家和地区之间的交流必将越来越频繁。翻译成果的好坏将成为影响国际交往的一个重要因素。一、思维方式和思维、语言和翻译三者之间的关系思维方式是思维活动的一种模式,它的形成是基于一个国家或地区在长期的历史发展中的某种文化背景,知识结构,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。