胡兆云:中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略.doc

上传人:晟*** 文档编号:13908787 上传时间:2022-09-07 格式:DOC 页数:10 大小:151KB
下载 相关 举报
胡兆云:中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略.doc_第1页
第1页 / 共10页
胡兆云:中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略.doc_第2页
第2页 / 共10页
胡兆云:中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略.doc_第3页
第3页 / 共10页
胡兆云:中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略.doc_第4页
第4页 / 共10页
胡兆云:中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略.doc_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略胡兆云(厦门大学外文学院, 福建厦门 )The Four Political and Legal Term Systems of China, the United Kingdom and the United States and the Corresponding Translation Strategy网上来源:摘要:在中国、英国和美国,存在着四大政法文化词语系统,即中国古旧政法文化词语系统、中国现代政法文化词语系统、英国政法文化词语系统和美国政法文化词语系统。翻译时需要区别对待,考虑词语的系统对应。目前在美国系统的汉语翻译和中现系统的英语翻译方面存在较多问题,需要按照系统对应的原则予以妥善解决。关键词:中英美四大政法词语系统;系统对应;翻译策略Abstract: In China, the United Kingdom and the United States, there exist

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 农林牧渔 > 农学

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。