MBA联考常用翻译方法与技巧1根据英汉两种语言的特点,翻译中的常见方法有增词法、减词法、转化法、分译法和合译法等等。具体翻译技巧如下: I增词法:为了适应汉语的表达习惯,适当地添加或补充在意义上、修饰上和语法上的隐含的部分。如: 1.withherhands双手 a)ArunnerfromKenyahaswonthe42kmBostonMarathon.长跑选手 b)If,如果,那么 c),because因为,所以 d)although,虽然,但是 e),but虽然,但是 f),unless除非,否则 g)onlytodo(fi
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。