英汉医学活字典医学英语构词法张季平编著内容提要本 书分二篇, 第一篇讲述了医学英文词汇的构词规律及词素拆分、组合方法; 第二篇给出了用构词法组合的典型例词约两千条。书末附有英文“药品说明书”的现代格式及其理解。本书内容新颖, 取材广泛, 附有译句, 便于自学, 便于记忆, 精读本书, 可基本达到顺利阅读英文医学书刊的程度, 故有“活字典”之称。本书可供医学院校学生、研究生参考, 亦可供医师或医学翻译人员自学使用。前言语言的发展是无穷无尽的, 诸多“词典”无论怎么跟也跟不上, 况且一些新的词汇还需要一个流行过程, 等待约定俗成之后, 这才步入词典;也就是说,“新词”与“词典”之间, 永远保持着一段距离。可是, 由于现代科学技术发展的需要, 哪里还能等待十年八年!新出的词我们不认识, 词典里又查不到, 这该如何解决呢?这里, 把一册英汉医学活字典推荐给读者。这本小册子虽然仅有几万字, 但我相信读完它之后或许能解决一些问题。本书根据其内容特点原来叫做“医学构词法”, 就是把每一个单词的词素拆开来分析,而后又合成起来, 它可以帮助您了解每一个词素的意义, 这样您就可以