翻译概论-翻译-直译和意译课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:15168868 上传时间:2024-08-25 格式:PPT 页数:29 大小:399KB
下载 相关 举报
翻译概论-翻译-直译和意译课件.ppt_第1页
第1页 / 共29页
翻译概论-翻译-直译和意译课件.ppt_第2页
第2页 / 共29页
翻译概论-翻译-直译和意译课件.ppt_第3页
第3页 / 共29页
翻译概论-翻译-直译和意译课件.ppt_第4页
第4页 / 共29页
翻译概论-翻译-直译和意译课件.ppt_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

直译和意译 1ppt课件定义和运用和示例定义和运用和示例意译的功能和示例意译的功能和示例意译和直译的对比和意译和直译的对比和统一统一2ppt课件一)Literal translation 直译定义:直译指在翻译过程中按原文逐字逐直译指在翻译过程中按原文逐字逐句一对一的翻译。句一对一的翻译。特点:直译是一种重要的翻译方法,它有特点:直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,能传达原文意义,体现原文风不少优点,能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约格等。据估算,大约70%的句子要用直译的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用方法来处理,所以直译广为译者采用3ppt课件二)直译和死译直译决非死译。直译决非死译。死译也叫逐词翻译(死译也叫逐词翻译(word-for-wordtranslation),翻译时是以词为),翻译时是以词为单位进行考虑的,力求翻译目标语的每一单位进行考虑的,力求翻译目标语的每一个词都能与原语中的词绝对对等,这是一个词都能与原语中的词绝对对等,这是一种种“对号入座对号入座”式的翻译,在同一语系的式的翻译,在同一语系的语言之间大多可以。但在不同语系的语言语言之间大

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。