翻译与文化翻译概论翻译概论Presented by:Presented by:张施捷张施捷 于珏于珏 朱筱倩朱筱倩 张赫瑶张赫瑶 陈晴雯陈晴雯1ppt课件CONTENTSCONTENTS01 01 语言与文化语言与文化PART1 PART1 语言与文化的密切关系语言与文化的密切关系PART2 PART2 翻译中的文化渗透及翻译的文化功能翻译中的文化渗透及翻译的文化功能0202文化差异与翻译文化差异与翻译PART1 PART1 中西文化差异与翻译中西文化差异与翻译PART2 PART2 翻译中的文化转化翻译中的文化转化2ppt课件0101语言与文化PART 1:语言与文化的密切关系Definition of translation雅各布逊从符号学的观点出发,把翻译分成三类:语内翻译(intralingual translation)、语际翻译(interlingual translation)和符际翻译(intersemiotic translation)奈达认为:“翻译是指从语义到文体在译语中用最切近而又自然的对等语再现原文的信息”牛津英汉词典对翻译的解释为:“在保留意义的情况下从一种