English-Chinese Translation英译汉的长句翻译英译汉的长句翻译1.Knowing about Translation1.Knowing about Translation2.Translation Practice2.Translation Practice原序和换序译法拆分译法重组法 英语英语重形合重形合,句子结构可以,句子结构可以借助各种连借助各种连接手段加以扩展和组合构成复杂的长句接手段加以扩展和组合构成复杂的长句。这。这类长句可由若干分句、子句、多种短语及词类长句可由若干分句、子句、多种短语及词组构成。而组构成。而汉语多意合汉语多意合,连词运用得较少,连词运用得较少,结构较为自由,以短句居多结构较为自由,以短句居多。因此正确处理因此正确处理长句的翻译是确保译文忠实、通顺的重要环长句的翻译是确保译文忠实、通顺的重要环节。节。1.2 语言表达语言表达 可将长句中各个部分分别译出,并运用一定的方式,根据汉可将长句中各个部分分别译出,并运用一定的方式,根据汉 语的特点,不拘泥于原文形式,对译出部分进行整合,确保语的特点,不拘泥于原文形式,对译出部分进行整合,确保