皖西学院20018年专升本招生英语专业考试大纲.DOC

上传人:天*** 文档编号:1549797 上传时间:2019-03-05 格式:DOC 页数:3 大小:28.50KB
下载 相关 举报
皖西学院20018年专升本招生英语专业考试大纲.DOC_第1页
第1页 / 共3页
皖西学院20018年专升本招生英语专业考试大纲.DOC_第2页
第2页 / 共3页
皖西学院20018年专升本招生英语专业考试大纲.DOC_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、皖西学院 20018 年专升本招生英语专业考试大纲一、公共课(综合英语)考试大纲英语专业专升本公共课考试共有以下四个部分:一. 语法与词汇;二. 完型填空; 三.阅读理解; 四. 写作。I.语法及词汇(Grammar and Vocabulary) 40测试要求:(a)能灵活正确运用教学大纲语法结构表一级至四级的全部内容。(b)熟练掌握教学大纲词汇表对一级至四级规定的 5000-6000 个认识词汇中的 2000-2500 个词汇及其最基本的搭配。题型:本部分为单项选择题,由 40 题组成,每题有四个选择项。题目中约 50为词汇、词组和短语的用法,约 50为语法结构。 测试目的:测试学生运用词

2、汇、短语、语法结构以及基本语法概念的能力。完形填空 (Cloze) 20测试要求:要求考生在全面理解所给短文内容的基础上选择一个最佳答案使短文的意思和结构恢复完整。题型: 本题为单项选择题。在一篇 250 词左右、题材熟悉、难度中等的短文中留有二十个空白。每个空白为一题,每题有四个选择项。填空的词包括结构词和实义词。 测试目的:测试学生综合运用语言的能力。阅读理解 (Reading Comprehension) 50测试要求:(i)能读懂英美国家出版的中等难度的文章和材料,掌握所读材料的主旨和大意。(ii)了解说明主旨和大意的事实和细节。(iii)既理解字面的意思,也能根据所读材料进行一定的判

3、断和推论。(iv)既理解个别句子的意义,也理解上下文的逻辑关系。题型:本部分为单项选择题,共有五篇短文。短文共长 2000 个词左右。每篇短文后有五道单项选择题。考生应根据文章内容从每题四个选择项中选出一个最佳答案。共 25 题。选材原则:(a)题材广泛,包括社会、文化、日常知识、科普常识、人物传记等。但是,所涉及的背景知识应能为学生所理解。(b)体裁多样,包括记叙文、说明文;议论文等。(c)文章的语言难度中等,所用词汇基本上不超出教学大纲词汇表对四级规定的范围。V.写作 (Writing) 40测试要求:(a)要求根据所出的题目和列出的写作提纲或图表、数字统计表等(也附有写作提纲)写一篇15

4、0 词左右的短文。能做到内容切题、完整、条理清楚,文章结构严谨,语法正确,语言通顺恰当。 (b)写便条:要求根据提示写大约 50-60 词的通知、便条、请贴等。要求格式(包括称谓、时间、落款等)正确,语言得体。题型:本部分为主观试题,分两节:Section A 和 Section B。Section A:作文(Composition)(30 ) 。本节是作文,题目主要属于记叙文、说明文或议论文的范围。Section B:便条(Note-writing) (10 ) 。本节是写便条。 测试目的:按照教学大纲的要求测试学生在基础阶段末期用英语书面表达思想的能力。二、专业课(翻译)考试大纲英语专升本

5、专业课考试共有以下四个部分:一. 英译汉(句子翻译) ;二. 英译汉(段落翻译) ;三.汉译英(句子翻译) ; 四. 汉译英(段落翻译) 。I. 英译汉(句子翻译)45测试要求:(a)能运用英译汉的策略和技巧,进行英文句子的汉语翻译。(b)遣词用句符合中文表达习惯。(c)无漏译、错译且忠实原文。题型:本部分为句子翻译,将 15 个英文句子译成中文。内容涉及文化、社会、经济、科技等方面。 测试目的:测试学生准确理解英文句子的意思并用汉语得体表达的能力。英译汉(段落翻译) 30测试要求:(a)能运用英译汉的策略和技巧,进行英文段落的汉语翻译。(b) 无漏译、错译且忠实原文。(c) 译文流畅,用词恰

6、当。题型:本部分为段落翻译,将 2 篇英文段落译成中文。总字数 100 字左右,内容涉及文化、社会、经济、科技等方面。 测试目的:测试学生准确理解英文原文并用汉语语篇得体表达的能力。汉译英(句子翻译) 45测试要求:(a)能运用汉译英的策略和技巧,进行中文句子的英文翻译。(b)遣词用句符合英文表达习惯。(c)无漏译、错译且忠实原文。题型:本部分为句子翻译,将 15 个中文句子译成英文。内容涉及文化、社会、经济、科技等方面。 测试目的:测试学生准确理解中文句子的意思并用英语得体表达的能力。V. 汉译英(段落翻译)30测试要求:(a)能运用汉译英的策略和技巧,进行汉语段落的英文翻译。(b) 无漏译、错译且忠实原文。(c) 译文流畅,用词恰当。题型:本部分为段落翻译,将 2 篇中文段落译成中文。总字数 120 字左右,内容涉及文化、社会、经济、科技等方面。 测试目的:测试学生准确理解原文并用英语语篇得体表达的能力。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 1

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。