高职高专英语教师课堂语码转换个案研究.doc

上传人:gs****r 文档编号:1863123 上传时间:2019-03-18 格式:DOC 页数:5 大小:104.50KB
下载 相关 举报
高职高专英语教师课堂语码转换个案研究.doc_第1页
第1页 / 共5页
高职高专英语教师课堂语码转换个案研究.doc_第2页
第2页 / 共5页
高职高专英语教师课堂语码转换个案研究.doc_第3页
第3页 / 共5页
高职高专英语教师课堂语码转换个案研究.doc_第4页
第4页 / 共5页
高职高专英语教师课堂语码转换个案研究.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1高职高专英语教师课堂语码转换个案研究【摘要】 本文在分析新疆高职高专院校英语教师课堂语码转换的动因、类型和特点的基础上,通过个案研究,提出了推进高职高专院校英语教师课堂语码转换的建议,以期提高英语教师课堂教学质量。 【关键词】 高职高专;英语教师;课堂语码转换;个案研究 语码转换是指人们在进行对话的过程中,使用了两种或者两种以上的语言,方言或者其他的语言变体进行交流的情况。本文所指的课堂语码转换是指以英语课堂教学为背景,教师以英语为目标语,汉语或维吾尔语为母语,把课堂上出现的两种或者多种语言的使用情况。这种课堂语码转换的研究工作自 20 世纪 80 年代以来世界各地相继展开。二语习得的研究者

2、们把社会语言学领域内的语码转换研究成果成功地运用到课堂语码转换的研究上来称为课堂语码转换。Guthrie,Flyman-Matsson&Burenhult,Brice&Roseberry-McKibbin,Hancock,Polio&Duff,Rolin-Ianziti&Brownlie 等人通过研究发现,课堂语码转换是一种很普遍的语言现象。本文调查的目的是以新疆教育学院外国语教育分院英语专业教师为例,在了解其课堂语码转换的类型、功能和特点的基础上,通过个案研究,进一步分析新疆高职高专院校英语教师课堂语码转换的现状,为提高英语教师课堂教学质量2提供参考意见。 一、英语教师基本情况与课堂语码转换

3、态度调查分析 笔者采用关于英语课堂语码转换的问卷调查和个别访谈了解英语教师的基本情况和所持的有关课堂语码转换的态度,通过学生的问卷调查、个别访谈和课堂录音形式进一步了解和分析课堂语码转换的形式与特征。问卷调查采用从“完全不同意”到“完全同意”五个等级的 Liker-scale进行设计,并随机对 4 名教师进行个案分析。 表 1 提供的是四位研究对象的基本信息资料和所持的有关课堂语码转换的态度。为尊重研究对象,这 4 位教师的姓名用教师 A、教师 B、教师 C 和教师 D 表示。其中“人数”为听课时研究对象授课的班级人数;笔者听课前没有事先和任课教师沟通,属于“推门听课” 。 通过以上内容,我们

4、可以看出以下几点: 1、无论是具有硕士研究生学历的资深副教授还是学历为本科的年轻讲师,都认为课堂语码转换在英语课堂授课中是一种普遍存在的现象,是无法避免的。作为英语专业的教师,应尽可能使用目的语进行教学,营造英语学习环境,不要让母语干扰到英语的学习,不能让英语专业的学生对母语保持依赖性。在给低起点的民族班授课过程中,鉴于学生的英语水平和汉语水平程度的影响,教师会或多或少的使用三语进行语码转换,以达到较好的教学效果,顺利完成教学任务。 2、在实际课堂教学中,英语教师能够精心设计教学步骤,备有完整教案,使用多媒体进行授课。从分析中可以看出,英语教师注重使用目的语进行课堂导入。通常会选用自己比较熟悉

5、、学生比较感兴趣、或者3直接铺垫于新的教学内容和下一步教学环节的方式作为课堂导入的手段,且时间基本上都控制在五分钟之内。这种全英文的课堂导入法,营造了良好的课堂语言氛围,激发学生的学习兴趣,帮助学生集中注意力。 3、在教学步骤的实施过程中,教师注重对语言点的讲授和基本专业知识的强化和应用。因此在讲解课文、教授词汇和语法以及实践听说读写等教学技能时,教师的课堂语码转换就会发生。尤其是在翻译句子或者翻译段落的情况下,教师常常会借助母语达到学习目标语的目的。具体来讲,在英语阅读课中,pre-reading,while-reading 和 post-reading 中都有使用课堂语码转换的情况发生。

6、二、教学建议及思考 1、主张尽可能的使用目的语授课 四名教师都认可英语课堂语码转换的存在性和普遍性,主张尽可能的使用目的语授课。在实际教授中,鉴于教学内容的不同难易程度、学生的不同语言水平、教学课时的有限性和需要对教材进行整合和扩充等原因,课堂语码转换基本上使用于每一堂课中。因此,英语教师在备课过程中需注重每一步教学环节,精心设计每一个教学步骤,做到语言准确、精练,注意内容的衔接与连贯。 2、在授课过程中,课堂语码转换需遵循适量适时原则 本课题组在进行大量的听课评课之后发现,英语教师在教学中适当使用中文进行对词汇短语的强化和应用以及对文章结构的分析和讲解,反而更能帮助学生掌握知识,促进英语学习

7、。相反,完全使用英语,忽视母语对第二语言学习的作用,会阻碍新语言点的输入,从而对语言学4习造成负面影响。因此,英语教师需认识到课堂语码转换的两面性,在授课过程中需遵循适量适时原则。 3、教师用语码转换有助于帮助学生了解自己,加强师生间的沟通 课堂语码转换的目的不仅仅是为了满足课堂教学功能,实际上,还可以把语码转换作为交际策略进行使用。教师可以通过语码转换发出指令,还可以表扬或鼓励学生,缓轻学生的焦虑情绪,调动其学习积极性。使用语码转换来纠正错误或者婉转的表达自己的不满,还可以帮助学生认识到自己的不足,以便今后改进。与此同时,教师用语码转换来表达自己的情感变化,有助于帮助学生了解自己,加强师生间

8、的沟通。 综上所述,在高职高专英语专业学生的英语课堂上,教师英汉语码转换现象普遍存在。教师在目的语与母语之间适时适量地转换语码可以加强语言知识的输入,帮助学生理解和记忆,增加师生间的沟通和交流,有效提高教学质量。本调查的局限性在于未能探究英语教师在英语教学中使用中文应该遵循哪些原则,因此,英语教师课堂语码转换的量的问题依然值得关注和研究。 【参考文献】 1张发勇.浅析语码转换的类型和原因.重庆科技学院学报(社会科学版) ,2010.11. 2罗亦兰.课堂中的语码转换教.学研究,2009.30. 3林甜甜英.语教师课堂语码转换调查的分析.湖北广播电视大学学报,2010.5. 4胡文华夏晓梅.第二语言教学中的语码转换研究.长春教育学院学5报, 2012.9. 5惠彩霞.大学英语课堂语码转换调查.新乡学院学报( 社会科学版) ,2012.2. 6杨 娜,崔雅萍,任海棠.大学英语师生课堂语码转换实证调查.西安外国语大学学报,2012.9.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 学科论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。