1、牛津初中英语中的中西文化差异初探由于中西方在社会历史发展的方方面面都各有特点,因此产生的文化也是各有差异。语言和文化不可分割,相互依存。不同的语言有着各自的历史文化背景,只有更好地了解中西方文化差异的方方面面,才能更好地学习纯正的语言,更深入地了解西方社会。 一、 初中英语教学中渗透中西文化差异教学的重要性 1. 有助于提高英语学习兴趣 在英语教学中穿插文化背景的介绍,如在牛津初中英语 7A unit 3 Lets celebrate!的教学中,教师可以在向学生介绍 Halloween 的同时介绍一些其它西方节日如 Christmas(圣诞节), Thanksgiving day(感恩节),
2、Easter(复活节)等等的由来及一些节日的风俗,并引导学生将中西方的节日作比较,这样可以大大提高学生的学习热情和探究欲望。 2. 有助于拓宽学生的知识面 在教学中不失时机地向学生介绍有关中西文化差异的背景知识,引导学生了解西方的道德观念、生活习俗、人文思想以及宗教思想,这样能更好地帮助学生理解英语,学好英语。如在牛津初中英语 7A unit 4 Food Reading 的教学中,当学到 “I always eat hamburgers for lunch.”时,教师可以向学生介绍在西方国家,人们的主食是面包、土豆制成的薯条、空心粉或西式糕点等。而中国人则以米饭面条为主食,这样学生就对西方人
3、的饮食习惯有了进一步的认识,拓宽了学生的知识面。 3. 有助于提高英语交际能力 在日常生活中,中西方的思维方式、表达方式或语序都不尽相同。如在牛津初中英语 7B unit 1 Dream homes Speak up: talking about homes 的教学中,学生了解到西方人接电话时通常自报家门,如:Hello,9876543.或 Sunny Company.Hi,Mary speaking. 而中国人经常在接电话时说,你好!请问找哪位?学生在感叹的同时了解了中西方打电话的差异,并在日常生活中更好地与西方人交流,减少误解,从而提高英语交际能力。 4. 有助于提高英语阅读能力 因此,在
4、教学中可以视情况穿插一些英语谚语,帮助学生用英语思维。如在牛津初中英语 9A unit 6 Detective stories Reading 的教学中当学生学到 leads to the arrest of the murderer 时,可以补充一个包含 lead to 的谚语,如 All roads lead to Rome.(条条大路通罗马)加深对英语国家文化背景的了解和语言的运用,逐步建立一种英语文化的思维模式,积累更多的英语文化知识,以便日后在阅读其它英语文章时,能更好的理解文意,不断增强阅读能力。 二、 牛津初中英语中的中西文化差异的体现 1. 个人情况(Personal info
5、rmation) 在学习牛津初中英语预备课程 Unit 1 Hello!时老师问道Hello!Whats your name?学生回答道 Im Millie.在实际教学中可以拓展一下,比如当面试填写表格或面谈时一般会问“May I know your name?”或“ Your name, please?”而日常生活中,人们经常会用“How can I call you?”来询问别人的姓名。并且很多时候当陌生人初次见面,他们通常会自报家门,如”Hello!Im Peter Jackson.”而对方也会说出他的姓名,如 ”Hello! Im James Smith.”来继续进行下面的对话。而在中
6、国,一般是请问怎么称呼或请问你叫什么名字。此外,在学习牛津初中英语预备课程 Unit 3 Good Friends 时学到了询问年龄。当 Millie 问她的好朋友 Jill “How old are you? ” Jill 回答”Im twelve.” 在西方国家的日常生活中,如果向陌生人或不大熟悉的人提出 “How old are you? ”等涉及个人隐私的问题是不礼貌的。但在中国,对方的姓名、年龄及工作等基本情况,这些在西方人眼中被认为是隐私的个人信息在中国人的谈话中出现是稀松平常的。 2. 人际关系(Interpersonal relationship) 在学习牛津初中英语预备课程
7、unit 2 My family 时学到 Aunt Mary ,Uncle Bob, Cousin Kate ,Cousin Tony。其实在西方国家,亲属称谓不广泛地用于社交。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如”Uncle Bob, Aunt Mary”。而在日常生活中,长辈和晚辈之间也经常直呼其名。年轻人称老年人,只在其姓氏前加 Mr, Mrs 或 Miss。他们这些做法体现了西方人追求人人平等的思想,称谓本身就意味着不平等。而在中国尊老爱幼是人人推崇的美德,所以称谓直接使用于任何场合,只有朋友或平辈之间才直呼其名。 3. 个人情感(Emotion
8、s) 在学习牛津初中英语 9A uint2 Colour 时学到 green(绿)和 blue(兰) 。在西方国家,green 这个词有“(脸色)变绿”的意思,green with envy 是个固定词组,表示“十分妒忌” 。而在中国,绿色只代表希望。blue 这个词与 mood 之类的词连用表现某种情绪时,表示“沮丧的” 、 “忧郁的” ,如:Im feeling blue(我心情不好)。这就是语言文化差异问题,在教学过程中发现许多学生在理解时,遇到的障碍并非语言知识造成,而是由文化差异导致的。 4. 动物(Animals) 在学习牛津初中英语 7Bunit6 Pets 时学到了很多宠物。中
9、英文化差异在对待动物的态度上也有明显差异,最典型的莫过于在对狗的态度上。在西方,狗被认为是人类最忠实的朋友。在英语中,常以狗的形象来比喻人的行为。如 You are a lucky dog(你是一个幸运儿) ,Every dog has his day(凡人皆有得意日) ,Old dog will not learn new tricks(老人学不了新东西)等等。形容人“病得厉害”用 as sick as a dog, “累极了”是 dog-tired。而狗在汉语中是一种卑微的动物。汉语中与狗有关的习语大都含有贬意,如:“狐朋狗友” 、 “狗急跳墙” 、 “狼心狗肺” 、 “狗腿子”等,尽管近
10、些年来养宠物狗的人数大大增加,狗的“地位”似乎有所改变,但狗的贬义形象却深深地留在汉语言文化中。 5. 交通(transport) 在学习牛津初中英语预备课程 unit 9 signs 时学到 The light is green. She must look left, then right, then left. Now she can cross the road.先向左看再向右看再向左看,然后过马路,这一定不是在某些西方国家,如英国。因为他们的车辆行人都是靠左行驶的,所以在过马路时,必须先向右看,再向左看,然后再向右看,这样过马路才符合实际情况。而在中国,车辆行人都是靠右行驶,所以必须
11、先向左看再向右看再向左看,然后过马路。 三、 教学策略 1. 词汇拓展教学 英语中有很多词汇具有特定的文化涵义,教授这样的词汇时教师要适当提醒学生。如在教学 apple 时,教师可以对学生说:You are the apple in my eye(心目中的宝贝,掌上明珠) ,I love you.,并告诉学生汉语中苹果的比喻意义是不同的,汉语中“苹”代表平安, “果”代表果实,所以人们出门时总要带苹果,以示“出入平安,满载而归” 。挖掘词汇的文化内涵,不仅有助于词汇的记忆,而且可以激发学生的学习热情,丰富学生的文化知识,使英语教学生动活泼并富有深度。 2. 文化对比教学 在进行英语教学时,教师
12、可以通过对比本国文化和英语国家文化两种文化的异同,突显中西两种文化的差异。比如在英语国家里当别人称赞自己时都会很开心的说 Thank you。而当别人称赞自己时,中国人一般会说:不行不行,没有没有或一般一般。如果一个中国人和一个美国人交谈时,中国人拒绝赞扬,会让对方认为自己做错了什么事,导致交际失败的。这只是一个很简单的例子,说明让学生充分认识文化差异,拓宽文化知识面,才能正确运用英语进行交流。 3. 创设情境教学 教师可以利用多媒体适当组织学生观看部分与教学内容有关的英语原版电影、选学必要的英语音像教材,把真实的英语学习引入课堂。同时教师通过布置各种有趣的任务如演讲、情景游戏或角色扮演等方式将所学的内容拓展,使学生能将课堂中所学的英语在真实的语境中展示出来,这样不仅大大地提高了学生的学习兴趣,而且使所学的知识真正地学以致用。这样学生不仅提高了英语思维能力,综合语言运用的能力也得到一定的发展。 总之,想要学好英语这门语言,除了学好语言本身,更要从语言的根基文化入手。教师要不断学习拓展文化知识面,以提供给学生更多的文化差异方面的信息,采用多种教学方法帮助学生加强理解,灵活运用,这样才能用英语地道的表达自己的观点,自然准确的与他人沟通。