颜外有意——英语中颜色词的特殊含义.doc

上传人:99****p 文档编号:2039378 上传时间:2019-03-30 格式:DOC 页数:8 大小:31KB
下载 相关 举报
颜外有意——英语中颜色词的特殊含义.doc_第1页
第1页 / 共8页
颜外有意——英语中颜色词的特殊含义.doc_第2页
第2页 / 共8页
颜外有意——英语中颜色词的特殊含义.doc_第3页
第3页 / 共8页
颜外有意——英语中颜色词的特殊含义.doc_第4页
第4页 / 共8页
颜外有意——英语中颜色词的特殊含义.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、颜外有意英语中颜色词的特殊含义色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要方面。由于语言和文化之间的关系,我们熟悉的颜色在西方的文化背景下却变的“面目全非”了。英语中的颜色词含义比较丰富,有时与汉语中的颜色词意思截然不同。在英语学习的过程中,词汇在文化中的深层涵义不可小视。本文试从颜色词这一角度对文化在语言中的反映进行分析,分别就白、黑、红、绿、蓝、黄这几个词展开讨论,让英语学习者能更好地掌握颜色词的概念。 WHITE 本意为白色,在英语文化中 white 表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。a white day吉日,代表幸福光明;white Chri

2、stmas 白色圣诞,跟我们的“瑞雪兆丰年”差不多,表示被保佑与被祝福,圣诞下雪会更加珍贵开心。所以,对于 white 的用法切忌望文生义,而要了解其真正含义。以下是 white的常见用法。 white man 善良的人,有教养的人 white-haired boy 宠儿 white lie 善意的谎言 white coffee 加牛奶的咖啡 white elephant 昂贵而无用之物 the white coffee 牛奶咖啡 a white war 不流血的战争 white feather 懦夫,懦弱 a white smith 银匠 a white room (医院的)无菌室 a. T

3、he doctor told him to take the whites of three eggs a day. 医生告诉他一天吃三个鸡蛋的蛋白。 b. Her lips seem white with terror. 她看来吓得嘴唇发白。c. He showed the white feather when danger came. 遇到危险时他显得十分胆怯。 d. We must make our names white again. 我们一定要洗清耻辱。 e. I had a white night yesterday. 昨夜我失眠了。 BLACK 英语中的 Black Friday

4、 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。比如 black letter day 指的是“倒霉的一天” 。 e.g. Yesterday was his black letter day. First he lost some money, then he broke his leg. black 在英语中还象征气愤和恼怒,如: black in the face 脸色铁青 to look black at someone 怒目而视 a black look 恶狠狠的瞪 另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险” 、 “邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼。例如: bla

5、ck sheep 害群之马 black list 黑名单 black tea 红茶 black coffee 不加糖和奶的浓咖啡 a black coat 职员 a blacksmith 铁匠 black money 没向政府报税的非法收入 brown bread 黑面包 黑心 evil mind 黑手 evil backstage manipulator 黑幕 inside story a. The old woman is now in a black mood. 这个老妇人心情低沉。 b. When Mr.Smith heard his son hadnt been to school.

6、 He looked black. 当史密斯先生听说他儿子没去过学校,面带怒容。 c. in black and white 以书面的形式。I want this agreement in black and white.我需要这份书面的协定。 d. Things look black. 形势不妙。 e. blackguard 无赖,滥骂 He is a blackguard and always blackguards others. 他是一个无赖,经常滥骂他人。 f. blacklist 列入黑名单 The thieves were blacklisted. 那些小偷被列入黑名单。 RED

7、 在中国,红色象征着激情、幸福、吉祥和胜利。红色在英语中形成了很多有意思的词组,赋予了红色新的意义,翻译时要留意,不要因其艳丽而误入歧途。 1. red 红色意味着流血、危险或暴力。 e.g.1. A red battle happened in this village. 在这个村庄发生了一场血战. 2. catch somebody red-handed 当场发现某人正在做坏事或犯罪 eg: The policeman caught the thief red-handed.警察抓了这小偷个正着。 3. be in (get into) the red 负债,赤字 red ink 赤字,亏

8、空 in/into/out of the red 有/没有亏损 eg: The shop was in the red last year.商店在去年有亏损 4. red meat 牛羊肉 Many people prefer red meat to white meat. 5. see red 大怒, 生气 eg: Her mistakes were enough to make anyone see red.他犯的错足以让任何人发火。 其他用法:red-neck 表示“乡下佬” ,红糖则用 brown sugar。 red tip on stock market 指股票市场的最新情报 to

9、 be shown the red card 表示“被解雇;被开除” 。 GREEN 在中国,绿色常象征着和平与希望、美好与寄托、发展与繁荣,给人以舒适宁静、安全可靠之感,所以邮政、通讯多用绿色。英语中的“green”常用来表示表示嫉妒、新鲜、没有经验、知识浅薄、缺乏训练;美元纸币是绿颜色的,所以“green”在美国也指代钱财、钞票、有经济实力等意义。 green 在英语中可以表示“嫉妒、眼红” 。如:green with envy,green-eyed monster 都是指“十分嫉妒”的意思。She was green with jealousy. 她妒忌如火。 在英语中绿色还用来表示没有

10、经验、缺乏训练、知识浅薄等意思。如:a green hand 表示“没有经验的新手” 。 green 也可表示面带病容。如 Whats wrong with you? You are looking green.你怎么了?你看起来不大对啊! 它与不同词搭配便有不同的含义,而且有许多意思与该颜色毫无关系,在翻译时应特别注意。常见的还有: a green old age 老当益壮,青春常在 green fingers 有园艺技能 green memory 栩栩如生的记忆 green power 金钱的力量,财团 green back 美钞(因为美元背面为绿色) a green room 演员休息室

11、 a green house 温室 a. The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。 b. When I heard that, I was green with anger. 闻听此事,我气得脸色发青。 c. We had a green party last night. 昨晚,我们举办了一个温暖快乐的聚会。 d. Though shes 18, shes very green. 她已经 18 岁了,但还很幼稚。 e. Mr. Li is in a green old age. 李先生仍是老当益壮。 BLUE 本意为蓝色,英语的 blue

12、常用来喻指人“情绪低落” 、 “心情沮丧” 、 “忧愁苦闷” 。如:blue Monday 不开心的星期一 He looks blue today.他看上去很忧愁. They felt rather blue after the failure in the football match. 球赛踢输了,他们感到有些沮丧 此外,blue 在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义。如: out of blue 意想不到 once in a blue 千载难逢 drink till alls blue 一醉方休 (1)once in a blue moon 难得 eg: She visits us o

13、nce in a blue moon.她真是稀客。 (她难得来一次) (2) blue 黄色的,有伤风化的 blue films 黄色电影 eg: The blue film was banned by the censor.这部黄片被检察官禁止了。 (3)blue blood 贵族血统,名门出身 eg: He is proud of his blue blood.他很自豪于名门出身。 YRLLOW 在中国古代,黄色被视为尊贵之色,具有“崇高” 、 “尊严” 、“权力” 和“为人之上”的象征意义。除了天子,普通百姓是不敢染指黄色的。故而有“黄袍加身” 、 “黄袍” 、 “黄榜” 、 “黄门”等

14、之说。英语中的“yellow”除表示黄色外,还表示“卑鄙” 、 “怯懦” 、 “猜忌” 、 “胆小”等多种意义。 在英语中,yellow 可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思。例如: a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 a yellow livered 胆小鬼 a. She is too yellow to stand up and fight. 她太胆怯,不敢起来抵抗。 b. Dont tell him such an important thing for he is a yellow belly. 不要把这么重要的事情告诉他,他是个可鄙的胆小鬼。 c. He is a yellow guy, dont trust him. 他是个靠不住的人,不要相信他。 英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色。例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow” (而不是“taxi” )的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄色。如:yellow alert 空袭的预备警报 yellow boy (俗)金币 Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷) Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文资料库 > 毕业论文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。