印度尼西亚新矿业法.doc

上传人:11****ws 文档编号:3189033 上传时间:2019-05-24 格式:DOC 页数:14 大小:80.50KB
下载 相关 举报
印度尼西亚新矿业法.doc_第1页
第1页 / 共14页
印度尼西亚新矿业法.doc_第2页
第2页 / 共14页
印度尼西亚新矿业法.doc_第3页
第3页 / 共14页
印度尼西亚新矿业法.doc_第4页
第4页 / 共14页
印度尼西亚新矿业法.doc_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、1THE NEW INDONESIAN MINING LAW 印度尼西亚新矿业法Law Number 4 of 2009 on Mineral and Coal Mining was introduced to assert state control over the exploitation of non-renewable resources, and thereby to achieve greater national benefit from their exploitation. 2009 年第 4 号矿产和煤炭开采法维护了国家对不可再生资源开采的控制,从而更大的实现了开采的国家

2、利益。LICENSING许可证Under the new law, licenses may be granted to companies owned by foreigners, which was not possible previously. But the system of contracting area to foreigners has come to an end now all who wish to invest in a mine have the same access and the same responsibilities.根据新法律,许可证可以颁发给外资企

3、业,这是以前是不可能的。而对外国人合同区制度已经结束,现在所有想投资矿业的人有相同的准入权和责任。Licenses maybe granted to companies, cooperatives or individuals (sole traders). But the only way for foreigners to hold a license is through a company consistent with longstanding practice and the current Law 25/2007 on Investing.许可证可以颁发给公司、合作公司或个人(个

4、体营业者)。但外国人持有许可证的唯一途径是以公司的形式,这是与长期实践和当前适用的 2007 年第 25 号投资法相一致的。The important thing is that an applicant for a right to a mining area (“WIUP”) must establish through a tender system that they have the financial strength and ability to undertake mining activity the capacity.2最重要的是,采矿权证申请人(“WIUP”)应该是通过投

5、标系统确立的有财政实力和能力进行采矿活动的。The government establishes that an area is open to mining (avoiding conflict with residential, forest and other needs). Within areas available to mining (WP), areas with confirmed potential (WUP) are identified. Within these areas, a mining area (WIUP) is granted by tender to a

6、 successful tenderer.政府设定了一个可开采的地区(避免与住宅、森林和其他方面的需要冲突)。可采地区分为可开采矿区(WP)以及被确认的潜在地区(WUP )。在这些区域内,一个采矿区(WIUP)是以投标方式授予给成功的投标者。Under this new law there are just two the license (IUP) to explore and the license for operational production. There are limits on the time for which a license is granted. For exa

7、mple a license to explore for coal may be granted for up to 7 years (which is divided into time for surveying and extendable times for exploring and time for a feasibility study). The license to exploit coal deposits may be granted for up to 20 years, extendable twice for 10 years each time. This co

8、mpares with the initial 30 years which could be granted under the old Contract of Works system.根据这项新法律,目前只有两个许可证(IUP)即探矿许可证和运营生产许可证。授予许可证是有期限的。例如,煤炭开采的许可证期限是 7 年以上(包括考察时间、开采时间及可行性调研时间)。开采煤矿床许可证的期限长达 20 年,有 2 次延期的机会,每次可延期 10 年。这是与老劳动合同制度授予 30 年不同的。TENDER SYSTEM投标制度:Glossary:术语表:31. WUP = Mining Busin

9、ess Territory (WUP), is a part of the Mining Territory that already possesses available data, potential, and/or geological information.1WUP 即采矿业务范围,作为矿业领域的一部分,已经拥有可用数据,潜在的信息和或地质数据。Mining Business Territory is determined by the Government after coordination with the Regional Government, and is to be

10、submitted in written form to the House of Representative of the Republic of Indonesia.与各区域政府协调后,政府对采矿业务范围有决定权,并应以书面形式提交给印度尼西亚共和国众议院。One WUP comprises of one or several Mining Business Territory License (WIUP) that exist on the provincial boundary, the district/city boundary, and/or in one district/c

11、ity zone.一个 WUP 包含一个或几个位于省级边界、地区/城市边界,和/或在一个地区/ 城区的采矿业务范围许可(WIUP)。The maximum and minimum area of WIUP for metals and coals are to be determined by the Government in coordination with Regional Government based on the criteria held by the Government.金属和煤的 WIUP 的最大和最小面积由政府在与区域政府协调的基础上根据政府遵守的准则决定。2. WI

12、UP = Mining Business Territory License (WIUP) is a zone that is granted to the holder of a Mining Business License (IUP).2矿产业务范围许可证(WIUP)是授予给采矿业务许可证(IUP)持有人的区域。4. IUP = Mining Business License. 4采矿业务许可证4TENDER PROCESS投标程序:ANNOUNCEMENT公告:Prior to the auction process for metal mineral and coal Mining

13、Business Territory License, the competent Minister, governors, or regents/mayors shall announce transparently a Mining Business Territory to be offered for bids to legal entities, cooperatives or sole proprietorships at the latest 3 months prior to the conduct of such tender. 在金属矿物和采矿业务范围许可证拍卖程序进行的至

14、少 3 个月前,相关部门的部长、州长及摄政者/市长应向法人,合作公司或者独资经营者 公开宣布采矿业务范围公开招标。Announcement is made through the following: 公告方式如下:1. Publication in at least one local newspaper and/or one national newspaper.1至少刊登在一种地方报纸和或一种全国性的报纸上;2. Notification at the office of the ministry that administers governmental affairs in the

15、mining and coal field, the provincial governments, the district/city governments.2在主管采矿和煤炭领域事务的政府部门、省政府及区/市政府应贴出通知:TENDER COMMITTEE投标委员会:5The government will form Tender Committee that will consist of individuals who are competent in the field of mineral or coal mining and elements of government, pr

16、ovincial government, and/or district/city governments.政府将成立有矿产或者煤炭开采领域有资历的个人、政府部门、省政府和或区/ 市政府组成的投标委员会。The duties and authority of the tender committee for metal mineral and/or coal Mining Business Territory consist of the following:金属矿物和或煤炭开采业务范围投标委员会的职责和权力如下:1. Prepare tender of Mining Business Ter

17、ritory and determine the value of the compensation fro access to data/information.1 准备采矿业务范围的投标和决定从准入到数据/信息的价值补偿;2. Prepare bidding documents of Mining Business Territory.2准备采矿业务范围的拍卖文件;3. Set out tender schedule for Mining Business Areas.3设定采矿业务范围的投标时间表;4. Announce bidding time for Mining Business

18、Territory License.4公布采矿业务范围许可证的投标时间;5. Republish the announcement not exceeding two times each in case there is only one bidder for a Mining Business Territory.5如果只有一个采矿业务范围投标人,投标委员会负责重新发布公告,以两次为限;6. Evaluate incoming bids.6对报价进行评审;67. Conduct auctions of Mining Business Territory.7对采矿业务范围进行拍卖;8. Pr

19、epare minutes of bid results and propose a preferred bidder for a Mining Business Territory.8准备采矿业务范围拍卖结果备忘录及 提出一个首选的投标人。REQUIREMENT TO BID投标的必要条件:To participate in the bid, bidders for Mining Business Territory must comply with the following requirements: 参与采矿业务范围的投标者必须遵守下列要求:1. Administrative;1行政上

20、的;2. Technical; and2技术上的;3. Financial.3财务上的。1. Administrative requirements for legal entities shall at least comply with the following:1对法人而言,行政上的要求至少包括:i) A completed form, as made available by the Tender Committee;填写好由投标委员会制作的表格;ii) Company profile;7公司概况;iii) Deed of establishment of the legal ent

21、ity engaged in the mining business already validated by the competent official; and参与采矿业务的法人的设立行为经由相关的公务人员确认;Iv)Taxpayer registration number.纳税人注册号。2. Technical requirements shall at least comply with the following: 2技术上的要求至少包括:i) Legal entities, cooperatives or sole proprietorship with a minimum 3

22、years mining and coal experience; new companies shall require recommendation of their holding company or affiliates engaged in the mining field or have at least one mining and/or geological expert.法人、合作公司或者独资经营者拥有 3 年以上的采矿和煤炭经验;新成立的公司需要控股公司或矿产领域的隶属机构的推荐或者至少有一名采矿和或地质专家;ii) One mining and/or geologica

23、l expert with a minimum three years experience; and一名拥有 3 年以上经验的采矿和或地质专家;iii) Annual working plans and budget for four years exploration.4 年探测的年工作计划及预算。3. Financial requirements shall at least comply with the following:3财务上的要求至少包括:i) The previous years audited financial statements;上几年度经审计的财务报表;8ii)

24、Payment in cash of a 10% (ten percent) bid commitment deposit of the value of the compensation for access to data/information into a government bank, or adjusted replacement cost of the expired Mining Business Territory;为获取信息,向一个政府银行支付补偿价值 10%的投标保证金,或者调整到期的采矿业务范围的重置成本;iii) A statement of commitment

25、to pay the bid value of Mining Business Territory not more than five working days of notice of bid award.在投标公告以前的 5 个工作日,遵守支付采矿业务范围投标值承诺的声明。TENDER PROCESS投标程序:The period of the tender process shall not exceed 35 working days of submission of the offer/bid.投标程序周期不超过提交投标申请书的 35 个工作日。The tender procedu

26、res are as follows:投标程序如下:1. Notice of pre-qualification Such notice will be published through: () one local newspaper and/or one national newspaper, (ii) at the office of the ministry that administers governmental affairs in the mineral and coal field, and (iii) at the office of the provincial gove

27、rnments and district/city government.1预审公告公告通过以下方式发布:()一种地方报纸和或一种全国性的报纸;()在主管矿产和煤炭领域事务的政府部门的办公处; (iii) 在省和区/ 市政府办公处。2. Collection of pre-qualification documents.92预审文件的收集;3. Submission of pre-qualification documents.3预审文件的提交;4. Evaluation of pre-qualification.4预审的评估;5. Clarification and confirmation

28、 of pre-qualification documents.5预审文件的分类与确认;6. Determination of pre-qualification results.6预审结果的确定;7. Notice of pre-qualification results.7预审结果的公布;8. Invitations to pre-qualified bidders.8预审投标人的邀请;9. Collection of bidding documents.9投标文件的收集;10. Bidders briefing.10投标人的情况简介;11. Submission of a bid/off

29、er.11投标的申请;12. Opening of bid envelopes.1012标书的开启; 13. Ranking/rating.13等级的评定;14. Bid award/notice of a preferred bidder on a bid/offer and technical consideration basis; and14在出价/ 报价和技术上优选的招标授予/ 公告;15. To allow a chance to appeal the bid award.15提供招标授予申诉机会;The result of tender shall be reported by

30、the Tender Committee to the competent Minister, governors, or regents/mayors to award preferred bidder status for a Mining Business Territory.采矿业务范围的投标结果应由投标委员会报告给相应部门的部长、州长、或者由摄政者/ 市长从而奖励优选的投标者。The competent Minister, governors, or regents/mayor upon receiving recommendation from the tender committee will:根据投标委员会的推荐,相应部门的部长、州长或摄政者/ 市长将:1. Determine the winner of the bid;1决定投标的获胜者;2. Notify the winner in writing.2以书面形式公布获胜者。In case there is only one bidder that submits a bid, a re-bidding process will be conducted. Where in the re-bidding process there remain to be one bidder, then such

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 精品笔记

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。