1、Comment 中中中1: 原文无此字,p530Comment 中中2: 删除,530 页下 9Comment 中中3: 节日,530 页下 10Comment 中中中4: 此处不应断。宿缘颂。佛说背痛宿缘经第五 【经文】闻如是。一时佛在阿耨大泉。与大比丘众五百人俱。皆是罗汉。六通神足。唯除一比丘阿难也。于是佛语舍利弗。往昔久远世时于罗阅祇。时大节日聚会。时国中有两姓力士。一姓刹帝利种。一姓婆罗门种。亦来在会。时两力共相扑。婆罗门力士语刹帝利力士曰。卿莫扑我。我当大与卿钱宝。刹帝利便不尽力。戏令其屈伏也。二人俱得称。皆受王赏。婆罗门力士竟不报刹帝利力士所许。到后节日。复来聚会相扑。婆罗门力士复
2、求首刹帝利力士如前相许。刹帝利力士。复饶不扑。得赏如上。复不相报。如是至三。后节日复会。婆罗门力士重语刹帝利力士曰。前后所许。当一时并报。刹帝利力士心念曰。此人数欺我。既不报我。又侵我分。我今日当使其消。是刹帝利便亁笑语曰。卿诳我满三。今不复用卿物。便右手捺项。左手捉胯腰。两手蹵之。挫折其脊。如折甘蔗。擎之三旋。使众人见。然后扑地。堕地即死。王及群臣。皆大欢喜。赐金钱十万。佛语舍利弗。汝知尔时刹帝利力士扑杀婆罗门力士者不。则我身是。婆罗门力士者。地婆达兜是。佛语舍利弗。我尔时以贪恚故。扑杀此力士。以是因缘。堕地狱中。烧煮榜治。经数千岁。今我已成阿惟三佛。诸漏已尽。尔时残缘。今故有此脊痛之患。于
3、是世尊。自说宿缘颂曰 【译文】 (我)听闻(佛)像这样(宣讲):一次佛在阿耨大泉,和五百位大比丘们在一起。这些大比丘都是阿罗汉,具有六通神足。仅仅除了一位叫阿难的比丘不是。于是佛对舍利弗说:以前遥远的时代,在罗阅祇,当时大节日有个聚会,那时国中有两个种姓的力士,一个是刹帝利种,一个是婆罗门种,都来到聚会中。那时两个力士共同相扑,婆罗门力士对刹帝利力士说:你不要扑我,我一定给您很多的钱财。刹帝利力士便不使劲,仅仅是摆样子,让婆罗门力士屈伏。二人都受到称赞,并都受到国王的奖赏。婆罗门力士竟不报答向刹帝利力士的许愿。到了后来的节日,又来聚会相扑。婆罗门力士又再次肯求首刹帝利力士,就像上次所许诺的。刹
4、帝利力士又再次放过婆罗门力士,不去扑。他们都获得像上一次的奖赏,婆罗门力士又不相报。这样反复了三次。后来的节日里又再次相会,婆罗门力士又对刹帝利力士说:前后的许诺,我一定一起回报。刹帝利力士心里想:这个人数次欺骗我。既不报答我,又拿走我应得的奖赏。我今天应当把他消灭。这时候刹帝利便笑着说:你已经欺骗我三次了,今天不需要你的许诺。于是刹帝利力士便右手掐着婆罗门力士的脖子,左手捉住婆罗门力士的胯腰,两手用力压,折断了婆罗门力士的脊椎,就像折断甘蔗一样。刹帝利力士又举起婆罗门力士在空中转了三圈,让大众都看到。然后刹帝利力士把婆罗门力士扔在地上,婆罗门力士堕地后当下就死亡了。国王及群臣,都十分欢喜。国
5、王赐给刹帝利力士金钱十万。佛对舍利弗说:你知道那时扑杀婆罗门力士的刹帝利力士是谁吗?就是今天的我啊!婆罗门力士就是今天的地婆达兜。佛对舍利弗说:我当时因为贪恚的缘故而扑杀婆罗门力士。因为这个因缘,我堕在地狱中,经历几千年的时间受到焚烧,煎煮,榜示,整治。今天我已修成阿惟三佛,所有烦恼已经断尽。因为那时的残余的因缘,所以导致今天有这种脊背疼痛的苦患。在那时,世尊自己亲自说过去因缘的偈颂道:【经文】节会共相扑 意欲屈彼人 一举扑著地 令其脊中折 以是因缘故 久受地狱苦 先世残余殃 故致脊痛患 此缘终不灭 亦不著虚空 护是三因缘 莫犯身口意 我自成尊佛 得为三界将 阿耨大泉中 自说宿世缘 【译文】节
6、日聚会一起相扑啊 想要使得对方屈服一次举起扔到地上啊 使对方脊椎当中折断 因为这个因缘啊 长久受到地狱苦 以前世代残余祸殃啊所以导致脊椎患苦痛 这因缘终究不消灭啊 也不留著在虚空中不要犯身口意三业啊防护好着三种因缘我自已修成尊贵佛果啊 得以成为三界的统帅我在阿耨大泉中啊 亲自讲说以前世代的因缘 【经文】佛语舍利弗。汝见如来。众恶已尽。诸善普具。诸天龙神帝王臣民。一切众生。皆欲令得度。尚不免余殃。况复愚痴未得道者。佛语舍利弗。汝等当学是。护身三口四意三。佛说是已。舍利弗及五百罗汉八部鬼神。闻佛所说。欢喜受行。 【译文】佛对舍利弗说:你看如来,所有的恶已经尽除,所有的善全部具备。天众们,龙神们,皇帝们,国王们,大臣们,百姓等一切众生,如来都发愿使得他们得到度化,尚且不能免除剩余的祸殃,更何况那些愚寐,痴顽的没有得道的呢?佛对舍利弗说:你们应当这样学习,防护杀、盗、淫三种身业,妄语、绮语、两舌,恶口四种口业,贪、嗔、邪三种意业。释迦牟尼佛宣说了这些以后,舍利弗和五百位罗汉,八部鬼众和神众,听闻佛所讲说的,欢欣喜悦,接受并依教奉行