通訳翻訳论第八回.ppt

上传人:ga****84 文档编号:330539 上传时间:2018-09-23 格式:PPT 页数:19 大小:1.95MB
下载 相关 举报
通訳翻訳论第八回.ppt_第1页
第1页 / 共19页
通訳翻訳论第八回.ppt_第2页
第2页 / 共19页
通訳翻訳论第八回.ppt_第3页
第3页 / 共19页
通訳翻訳论第八回.ppt_第4页
第4页 / 共19页
通訳翻訳论第八回.ppt_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

1、通訳翻訳論第八回,通訳実務()通訳仕事通訳仕事,本日授業内容,通訳仕事通訳仕事,海外通訳研究,次上海開催世界通訳者大会資料、RodaRoberts 通訳者位置題研究発表概要紹介。,通訳,通訳最原初的形態通訳始十五世紀来人原住民意思疎通、若二人誘拐連帰、言葉教込再訪。通訳始。,通訳業務,多岐仕事場入国管理、役所公共、対話、医療、学校、会社通訳必要場合通訳使通訳者活躍場通訳者定義、通訳定義基準曖昧何屋的働多,通訳呼称通訳形態,移民対社会通訳社会文化的融合強調文化通訳呼。一対一対話訳側面注目、対話通訳呼、通常非常短単位通訳行逐語通訳呼。通常、非常短単位通訳(会議通訳同時通訳分程度長文逐次通訳),通訳

2、者存在,通訳者多通訳特徴多場合、二国語話問題、通訳経歴問通訳者対訓練行、通訳訓練受場所、非常本格的教育言(大学院)、学習時間短、内容比較的簡単訓練受仕事受通訳者、通訳者派遣業者登録、個人企業雇仕事,通訳問題点,会議通訳、法廷通訳長年発展形成基準持、今雑多業務何引受通訳何基準、世界唯一統一基準、二国語話一点、通訳対訓練達成目標設定困難,通訳関最近動向,十年通訳果役割重視、業務範囲、定義、仕事最低限能力基準、効果的訓練方法関検討最終的世界各国通訳得初通訳者身分保証職業上確立実現,日本現状,外国人人口増加平成年末外国人登録者約万,人過去最高記録総人口国籍別内訳右記法務省入国管理局統計,http:/w

3、ww.moj.go.jp/PRESS/070516-1.pdf,日本通訳,日本多言語社会需要拡大日本語母語住民年増加地域社会住外国人多、医療福祉、教育、司法様公共場通訳必要会議通訳報酬低、従来行場合多、通訳質全保障,医療司法現場通訳,通訳訓練受通訳無償行。医療司法通訳他者人生左右可能性高、内容専門性高、通訳際倫理規定制定、通訳者質及報酬保証資格制度必要性投医療通訳、司法通訳関法人、研究会、勉強会発足。医療司法通訳通訳切離考認識広。,通訳実際,、通訳者実際働方見。現場赤電話視聴。3分間番組。,通訳仕事,職業資格認定制度唯一通訳資格国家認定唯一語学関連資格試験国土交通省認定通訳案内業試験報酬受外国人付添、外国語用旅行関案内 語学力優秀、日本文化、歴史、地理産業、経済、政治分野至、幅広知識、教養日本紹介 “民間外交官”国際親善一翼担 仕事,通訳従事,資格試験合格後、免許取得研修参加派遣会社旅行社登録受注、定期観光就業,英語http:/

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 1

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。