1、外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/Hachiko A Dogs Story 忠犬八公的故事-Heather: So. even if Columbus got lost, and wasnt the first discovered America, he is still my hero.get lost: 迷路 discover: 发现 hero: 英雄所以即使 Columbus 迷路了,并非第一个发现美洲,他仍然是我心目中的英雄。He was really brave to sail a tiny ship over a really big ocean. And be
2、cause of him, we got Columbus Day off school.brave: 勇敢的 sail: 航行 tiny: 微小的 ocean: 海洋他敢于以一艘小船扬帆出海,因为他,我们才有了法定假日 哥伦布日。-Teacher: Thank you, Heather. Er. Ronnie? Tell us about your hero.谢谢你,Heather 呃Ronnie?跟我们谈谈你的英雄吧!-Student: What is he writing?他在写什么?-Ronnie: Hachiko was my grandfather Wilsons dog. Eve
3、ryone called Hachi a mystery dog, because.mystery: 神秘的 because: 因为,由于Hachiko 是我外公 Wilson 的一条狗,大家都说 Hachi 是条神秘的狗, 因为 He never knew where it came from. Maybe Hachi escaped from a dog pound, or maybe he jumped out of somebodys car from someplace farawayescape: 逃走,逃跑 dog pound:(无家可归)野狗栏 faraway: 遥远的没人知道
4、它从哪儿来,或许 Hachi 是从流浪狗收容站逃出来的,又或许它是从某人的车里跳出来的, 而这车来自远方。Like Florida or New Jersey. But no matter how, Hachi was lost. No matter how it happened,no matter: 无论如何 happen: 发生比如 Florida 或 New Jersey,但无论如何,Hachi 是条流浪犬,不管它究竟从哪儿来。But long time ago, in the town my grandfather lived in, Hachi appeared at the tr
5、ain station. Thats where their story began.appear: 出现 train station: 火车站总之很久以前,在我外公居住的那个小镇,Hachi 出现在了火车站,他们的故事由此开始。-Parker: No, no, no, Ill walk. Ill walk. Yeah, I love you, too. Bye. Hey, buddy, lost? Lost here, buddy.buddy: 伙伴 密友不,不,不,我走着去,我走着去,嗯!我也爱你!再见!嘿,小家伙,走丢了?在这儿走丢了呀?小家伙?Someone must be looki
6、ng for you.look for: 寻找肯定有人在找你。外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/This guy was wandering on the platform.wander: 漫游;闲逛 platform: 站台这小家伙在站台上逛荡。-Carl: Really? On the platform? really: 真正地,真实地 -真的?在站台上?-Parker: On the platform, yeah.嗯,在站台上。-Carl: Good thing for you to find him.你能找到它,真不错。-Parker: Yeah. Well. Tel
7、l you what; this is a crate, which was broken. I dont know what was going on, but. crate: 板条箱 broken: 破碎的,坏掉的 嗯,那个我说 这个箱子破了,我不知道发生了什么,但是-Carl: Oh. Someone is gonna be here for him.gonna: =going to,将要哦有人会到这里来找它。-Parker: yeah. So. you just hold him here. You just hold him till they come.hold: 保留 till:
8、 直到嗯 ,所以你把它留在这儿吧!等人来找它就好。-Carl: No, I cant. I cant do. I cant do that, Professor.professor: 教授,教师不,不行,我不能这样我不能这样做,教授。-Parker: What? You said that. no one is gonna leave without this.leave: 离开什么? 你也说 没人会把这小家伙遗弃的。-Carl: I know. I know that. I know no one is gonna leave. He will be back for him. So. er
9、r.我知道,我知道啊,我知道没人会遗弃会有人回来找它的 所以呃You take him with you. And when. anyone shows up about that, I tell them you have.shows up: 出现 你带着它,当有人回来找它,我跟他们说狗在你那儿。-Parker: Someones come to you. You know, you cant for. really, just, just.会有人来找你,我是说,你不能真的!就,就-Carl: Im. Im gonna have to put this here for, like. the
10、 whole night if nobody comes. If theyre not here, Ill lock him in here, and he will be safe the night, but.lock: 锁住 safe: 安全的我我只能把它留在这里 如果没人来的话 大概要留一整晚,如果他们不来,我就得把它锁在这儿,晚上它是安全的,但是Well, what I can do is to take him to the pound tomorrow.pound: 收容所呃!明天我就得把它送去流浪狗收容站。-Parker: Well, I think its right to
11、take you home. You stay with me. in a warm house.外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/stay: 停留,待 warm: 温暖的呃, 我想把你带回家应该没做错吧!你跟我待一块儿在温暖的房子里Yeah? OK.怎样?好的。Sh-sh-sh.嘘,嘘,嘘All right. Here we come. Sit right here. Sit right here, OK? Yeah, bingo. OK. Stay, stay. Enjoy yourself. Its OK. Stay.bingo: (宾戈游戏胜者欢呼)赢啦,胜了【这里的
12、语气体现了 Parker 把狗安置好后轻松的心情】好了,我们到了, 趴那儿,在那儿趴好,好么? 嗯!就是这样好了,趴好,趴好自己玩,就这样,趴好!-Cate: Hello, handsome.handsome: (男子)英俊的你好啊,帅哥!-Parker: Hi. Hi.嗨!嗨!-Cate: Howd it go? 事情怎样了?-Parker: Its great.一切顺利。-Cate: Good. You miss me? 真好!你想我了吗?-Parker: Not a bit, and you?不想,你呢?-Cate: No, I think about you want. I have
13、a little surprise.surprise:惊喜不!我觉得你在撒谎,我有个小惊喜给你。-Parker: Yeah. Well, I have a little surprise for you, too.嗯!呃,我也有个小惊喜给你。-Cate: Come On, we have something to catch up to do. to catch up:赶上 【这里的 something to catch up 指的是他们夫妻俩分开一段时间后感情和生活上的某些事情要弥补回来,因此可以抽象地译为亲热。】 来,我们亲热去!-Parker: yeah. Catching up, ca
14、tch up.好!亲热,亲热。-Cate: Did you hear something?你听见什么响声没?-Parker: Well, it was the branch scratching the window.branch: 树枝 scratching: 划(伤),擦(伤) window: 窗户呃! 是树枝刮到窗户了吧。OK, OK, OK, its all right. 好了,好了,好了,没事了。 外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/-Cate: Parker! We had an agreement!agreement: 协议,约定Parker!我们约定过的!-Pa
15、rker: I know, I know.我知道, 我知道-Cate: Or did you forget? forget: 忘记,遗忘难道你忘了?-Parker: What? Forget? No, he was. he was. he was in the train station. I mean. he just got lost.什么? 忘了? 没。它它 它出现在火车站,我是说 它走丢了。Carl wanted to send him to the pound tomorrow and I thought.think: 思索,想,认为Carl 明天想把它送去收容站,我想-Cate:
16、You just thought you bring him home and talk with me to keep it, right?bring: 带来,送来 keep: 保留你想,不如把它带回家,然后跟我说养狗的事,对吧?-Parker: No, no, I dont want to keep him, I dont. Tomorrow morning Im getting up and find out exactly where he got lost, OK?exactly: 恰好,正是不,不,我不想养狗,我不想。明早我一起来 就去弄明白它是从哪儿走丢的,好么?I promis
17、e you I will do that.promise: 承诺,保证我向你保证。-Cate: All right. This was Lukes stuff.stuff: 东西瞧,这是 Luke 的东西。-Parker: OK, OK.好的,好的。OK, here we go. in there. Now, look. What a good stuff here. Its warm. We got that. Its very cool.cool: 出色的,精彩的好的,来到里面去。瞧,多少好东西啊!这东西很暖和的,收着!真棒!Look at this? This was Lukes fav
18、orite. Look, its your water. Some story you could tell, huh? Good you. Yeah.favorite: 喜爱的事物,最喜爱的 瞧见这个了么?Luke 以前最宝贝它了,来,这是你的水。你是有来头的吧,嗯?乖孩子, OK, buddy. Oh, thats better. Bye, buddy. You know you are the one who should live under the guardians. Of course I wouldnt.guardian: 监护人 外语下载中心 http:/外语下载中心 htt
19、p:/好了,小家伙,哦,这样更好!再见!小家伙。我说,没人看着你不行啊!当然不是-Andy: Puppy, puppy!puppy: 犬,小狗小狗,小狗!-Cate: Hey, puppy, puppy, puppy, come on. Thats good. Good, puppy.嘿,小狗,小狗,小狗, 看这儿。真不错,配合默契啊,小狗。-Andy: Dad, I love him. Does he have a name?爸爸,我喜欢它,它有名字吗?-Cate: Yes, he does. Temporary Guest.temporary: 临时的 guest: 客人嗯,有的,它叫临时
20、房客。-Andy: You have to keep him, cause the house feels so empty since Luke has gone.cause =because feel:感觉 empty: 空的 since: 自从 养着小狗吧,Luke 走了以后,这房子空荡荡的。-Parker: Ask your mother.得问你妈。-Andy: Mom!妈!-Cate: Yeah?什么事?-Andy: Could you come here, please? Oh, he likes your music.你能到这儿来一下吗?哦,它喜欢你的音乐。-Parker: Ho
21、ney. Cate, this is a wonder dog. I absolutely want to keep this dog.wonder: 非凡的,好的 absolutely: 绝对地宝贝,Cate 这是条好狗,我真想养着它。-Cate: No more dogs. Dont encourage him. I wont.encourage: 怂恿,鼓励禁止养狗,别撺掇他,我不会的。-Parker: You are so mean.mean: 卑鄙的,坏的你太坏了。-Andy: Dad, he is gonna jump out of that. Here.jump: 跳,跳跃 爸爸
22、,它会从那里面跳出来的,用这个吧!Oh yeah, thats very.哦,对!这个-Andy: Try this. Safer?试试这个,更好吧?-Parker: Come on, buddy. Yeah. Wow. Well, its good. I like it. Great. So you saw Michael last night?来,小家伙。嗯,喔嗯,这东西好,我喜欢!真不错,你昨晚去见了 Michael吧?外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/-Andy: Yeah, we drove over to the lookout. to look at comet
23、s. It was beautiful.drive over: 开车前往 lookout: 瞭望台 comets: 彗星 beautiful: 漂亮的,美丽的嗯,开车去了瞭望台去看彗星,可漂亮呢!-Parker: Very romantic.romantic: 浪漫的 真浪漫啊!-Andy: It was.那是自然。-Parker: Wow, are you the.喔!你是-Pal: May I help you, pal?有事吗,兄弟?-Parker: Yeah, yeah. I just found this, er. little guy at the station last nig
24、ht. Can you board him till we find his owner.board: 给提供膳宿 owner: 主人嗯,嗯,我昨晚在站台上发现了这个,呃小家伙,在我们找到失主前,你能不能养着它-Pal: Board him? I cant board him. Just board him yourself. Its a pound, pal.养着它? 我可养不了。你自己养着吧,我那儿可是收容站,兄弟。-Parker: But I just found him, what can I do with him?但是我刚发现它,能怎么办?-Pal: Listen. Its cut
25、e. We help the adoption. But. we gave them two weeks.cute: 可爱的 adoption: 收养听着,这小家伙很可爱 我们助人收养 但是只给两周的时间。-Parker: Two weeks?两周?-Pal: Yeah, were packed. Excuse me.packed: 充满的嗯,我这里满员了。失陪!-Mary Anne: Ill call you next week, then. All right. Bye-bye.call: 打电话那么,我下周再打电话给你,好的,再见!-Parker: Hi, Mary Anne. 嗨!Ma
26、ry Anne。-Mary Anne: How are you doing, Parker?你好么 Parker?-Parker: Im doing great as long as if I could. ask you for a favor.as long as: 只要 favor: 喜爱,赐予,证实 我挺好,如果我能请你帮个忙的话。-Mary Anne: Sure, anything.当然可以!-Parker: Oh, look at this!哦,瞧啊!外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/-Mary Anne: Hey, little one! Hello, hell
27、o! Oh, he is gorgeous! Where do you come from?gorgeous: 华丽的 嘿!小家伙! 你好,你好!哦,它真可爱!你从哪儿来呀?-Parker: Well, he. he was wandering on the train station last night. I dont know. Its very strange.wander: 漫游;闲逛 strange: 奇怪的呃它昨晚在火车站逛荡具体我不清楚,事情很奇怪。-Mary Anne: Really? He is adorable!adorable:可爱的真的?它可爱极了!-Parker:
28、this one I want to put up. 我想把这个东西贴下, -Mary Anne: OK. Fine, fine.嗯,贴吧,贴吧!-Parker: Yeah, window? 嗯,贴窗户上?-Mary Anne: Yeah, right over there. Any one of those. Parker, this dog is just fabulous!fabulous:极好的嗯,就贴那儿, 随便哪扇都行。Parker,这小狗太可爱了!-Parker: You would be interested with this?interested: 感兴趣的,有兴趣的你对它
29、感兴趣么?-Mary Anne: What, puppy? Fine, yeah, puppy like that. What do you think, Anthony? New rela.什么,小狗吗?嗯,没错,像这样的小狗。你觉得呢?Anthony?新朋Oh, no! Anthony!哦,不!Anthony!-Parker: Heah, heah.好了,好了。-Jess: Good morning, Mr. Professor.早上好!教授。-Parker: Jess. One sugar, two cream.sugar: 糖 cream: 奶油Jess 啊,一个甜的,两个奶油的-Je
30、ss: Oh, What are you doing with that?哦,你带什么来了?-Parker: A new friend here, do you want a dog?一个新朋友,你想要狗么?-Jess: I prefer the cash.prefer: 更喜欢 cash: 现金我更想要钱。-Parker: Hed be a great guard dog for you, wouldnt he?guard dog: 看门狗 guard: 守卫外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/它会是你很棒的看门狗,对吧?-Jess: Guard dog to guard t
31、he hot dogs? I dont think so.hot dogs: 热狗看门狗看守热狗?我可不这么想。-Parker: Ha ha, I dont think so either.哈哈,我也不这么想。-Jess: Why you want a dog, huh? Everyday you have to walk him, feed him, clean him, and pick up their poop.feed: 喂养 poop: 俚语污物,粪便;拉屎你为什么想要狗呢,哈? 每天你都得带它散步,喂它吃饭,给它清洗,还得收拾它们的便便。How many does he gonn
32、a have them? On the house. Too much trouble.trouble: 麻烦,问题它得吃多少这玩意儿?免费招待!太多麻烦了。-Parker: Yeah, right, thank you, Jess.是的,没错!谢了,Jess。-Jess: My pleasure.pleasure: 快乐愉快不客气。-Parker: Hey, any news?嘿,有消息吗?-Karl: No, nobody came, nobody showed up, nobody called. Nobody?没,没人来过,没人出现,没人打电话,没人?-Parker: Strange,
33、 really strange.怪了,真是怪了。-Parker: Im sorry. Cate made up some flyers without drama. Come on.flyer: 传单 drama: 戏剧,剧本不好意思,Cate 做了些传单,别这样。-Karl: Alright, Ill put them up for you. How sweet you are.好吧,我给你张贴出来,你人真好!-Parker: I know. I know.我知道,我知道。-Karl: You really like spin in the bag.spin in: 睡觉 你可真爱在包里待着
34、。-Chuck: Professor, no dogs on the train.教授火车上不能带狗。-Parker: No dogs? On the train? I hope.火车上不能带狗?我希望可以。Ok, hold on for a second. Let me show you something. We skip the. repeat the first section and go directly to the lyrical section.skip: 跳过 repeat: 重复,重述 section: 部分 directly: 直接地 lyrical: 抒情诗调的外语下
35、载中心 http:/外语下载中心 http:/好的,稍等一下,我来教你们点东西,我们跳到重复第一章节然后直接跳到抒情章节。-Pianist: Okay.好的。-Parker: Lets try that. Which just mean that you have to build up quicker. And when we get to the lyrical section, just.我们来试试,这就意味着你得逐渐加快。然后当我们到了抒情章节,只要Deep breath, deep breath.breath: 呼吸深呼吸,深呼吸。Hello. Thats great. Do you
36、 want a puppy? You want a puppy?你好,好极了,你想要条小狗吗?你想要条小狗?Well, lets try again. Yeah, the start.好的,我们再试一次,好,从头开始。This is the only thing left on the crate.crate: 箱子箱子里只有这个,-Ken: Yamanashi, thats all I can read.Yamanashi 我只能看清这个。-Parker: Whats that? 那是什么?-Ken: The part of central Japan. Unordinary dog, Pa
37、rker.central: 主要的 unordinary: 不普通的日本中心的一部分,真是只不普通的狗,Parker。-Parker: Its an Akita. 它是只 Akita 犬。 -Ken: Akita, as they say. Its a very special breed.special: 特别的,特殊的 breed: 品种Akita 犬,像它们说的,是个非常特殊的品种。-Parker: Yeah. What is that?这样啊,那是什么?-Ken: Hati.Hati。.-Parker: What? 什么?-Ken: Its Japanese 8, a number o
38、f good fortune.fortune:财富,运气 那是日本的“8”, 一个幸运数字。-Parker: Ah, good fortune. Oh, very nice. Hati. Hati, its a good name, I like that.啊,好运,喔!很好!HatiHati,好名字,我喜欢!-Ken: It might be born eighth in a litter. In spiritual significance number 8 which is upper heaven comes out to the earth.spiritual: 精神的 signif
39、icance: 意义 litter: 一窝外语下载中心 http:/外语下载中心 http:/它可能是一窝仔里的老八,在精神意义中,数字“8”是下凡到凡间的天神。-Parker: So what do you think, you want him?所以你怎么想,你想要它么?-Ken: Me? No. I think he has made a choice.choice: 选择我?不,我想它已经做了选择。-Parker: Meaning what?什么意思?-Ken: Well, meaning hes your problem, not mine, brother.problem: 问题意
40、思就是,它是你的问题,而不是我的,老兄。-Parker: You are not a problem, right?你不是个棘手问题,对吗?-Ken: Well, whether you found him or he found you? Whos to say it had to be.whether: 是否好吧,是你找到它,还是它找到你?谁能说的准呢?-Parker: It was also said that the shoguns bred Akita for combat and hunting. I guess it whether kinda a dog royalty.sho
41、guns: (日)幕府时代的将军,幕府的首领 combat: 战斗 hunting: 打猎 royalty: 皇室据说日本将军养殖秋田犬为了战斗和打猎,我在想它有点像个狗族皇室。-Cate: Did Ken give you any ideas for you to find this royal dog at home?royal: 皇室的Ken 要是发现这只皇室狗在家,会不会给你出什么主意?-Parker: I put up 10 flyers already. There are someone would claim Hati.claim: 认领 already: 已经我已经张贴了 1
42、0 张传单,会有人来认领 Hati 的。-Cate: Whos Hati?谁是 Hati?-Parker: This. It was on the collar. Its a symbol.collar: 颈圈 symbol: 代号这在它的颈圈上,是个代号。-Cate: You named him?你给它起名字了?-Parker: No, I didnt. 不,我没有-Cate: Parker, You want to keep him.Parker,你想留下它。-Parker: No, I. 不,我-Cate: you do. You do.你想,你想。-Parker: I dont want to keep him, I just.