华南师范大学南海校区学院外语系.DOC

上传人:天*** 文档编号:353800 上传时间:2018-09-26 格式:DOC 页数:79 大小:308KB
下载 相关 举报
华南师范大学南海校区学院外语系.DOC_第1页
第1页 / 共79页
华南师范大学南海校区学院外语系.DOC_第2页
第2页 / 共79页
华南师范大学南海校区学院外语系.DOC_第3页
第3页 / 共79页
华南师范大学南海校区学院外语系.DOC_第4页
第4页 / 共79页
华南师范大学南海校区学院外语系.DOC_第5页
第5页 / 共79页
点击查看更多>>
资源描述

1、1华南师范大学南海校区(学院)外语系英语专业读书工程英语名篇背诵手册 班级: 姓名: 2006.92目 录一年级(10 篇)上学期:1. Much to Live For2. Charles Dickens: A Tale of Two Cities3. Carl Sandburg : Fog / Edna St. Vincent Millay: First Fig4. Samuel Ullman: Youth5. Charles Dickens: David Copperfield (chapter 11)下学期:1. George Gordon Byron: She Walks in Be

2、auty2. Charles Dickens: Great Expectations 3. Helen hunt Jackson: September 4. Charlotte Bronte: Jane Eyre 5. The Garden of Eden 二年级(10 篇)上学期1. Halloween 2. Frankness3. Robert Frost: The Road Not Taken4. Lincolns Gettysburg Address5. Robert Frost: Stopping by Woods on a Snowy Evening下学期:1. Winston C

3、hurchill2. Hamlin Garland: Do You Fear the Wind? 3. George Graham Vest: A Tribute To The Dog4. Robert Hayden: Those Winter Sundays5. General Mac Arthurs Prayer for His Son三年级(10 篇)上学期:1. William Blake: Spring Song2. Thrift3. Ezra Pound: A Girl4. Advice To A Young Man5. I Have a Dream下学期:1. Helen Kel

4、ler: Three Days to See2. Robert Herrick: To Daffodils3. Samuel Smiles4. Two Ways of Thinking of History35. The most loved place四年级 (自选背诵 6 篇)1. The New England weather2. His acts being seven ages 3. Art and Life4. William Shakespeare5. What Is Immortal 6. My heart说明:1. 所附“验收表”供教师在考核学生英语名篇背诵情况时使用;2.

5、学生可以持此表找任何专业课任课教师进行背诵验收;3. 每学期末由基础英语综合英语高级英语课程任课教师收集登记一次。背诵的内容在规定的学期考试中考核;毕业论文答辩前导师组将抽查背诵,并公开展示此手册;4成绩分 ABC 三等。验收教师应有高度的责任感,严格判定成绩,未过关的不予签字;5鼓励学生背诵超出本手册范围的篇章。4Content1. Much to Live For.1 2. Charles Dickens: A Tale of Two Cities 33. Carl Sandburg : Fog / Edna St. Vincent Millay: First Fig54. Samuel

6、Ullman: Youth 75. Charles Dickens: David Copperfield (chapter 11) 96. George Gordon Byron: She Walks in Beauty107. Charles Dickens: Great Expectations 128. Helen hunt Jackson: September 149. Charlotte Bronte: Jane Eyre 1610. The Garden of Eden 1811. Halloween 1912. Frankness1213. Robert Frost: The R

7、oad Not Taken2214. Lincolns Gettysburg Address2415. Robert Frost: Stopping by Woods on a Snowy Evening2816. Winston Churchill3017. Hamlin Garland: Do You Fear the Wind? 3118. George Graham Vest: A Tribute To The Dog 3419. Robert Hayden: Those Winter Sundays3620. General Mac Arthurs Prayer for His So

8、n3721. William Blake: Spring Song3922. Thrift4123. Ezra Pound: A Girl4324. Advice To A Young Man4525. I Have a Dream4826. Helen Keller: Three Days to See51527. Robert Herrick: To Daffodils5528. Samuel Smiles5729. Two Ways of Thinking of History 6030. The most loved place6331. The New England weather

9、6632. His acts being seven ages. 6833. Art and Life 7134. William Shakespeare7735. What Is Immortal 7936. My heart8261. Much to Live For 导读 热爱生活,让生命的体验成为一段美丽的乐符。翻开书页, 睁开双眼、用心体会这优美的语言和聆听这智慧的声音。There is so much I have not been, so much I have not seen. I have not thought and have not done or felt enou

10、gh - the early sun, rain and the seasonal delight of flocks of ducks and geese in flight, the mysteries of late-at-night. I still need time to read a book, write poems, paint a picture, look at scenes and faces dear to me. There is something more to be of value- something I should find within myself

11、 - as peace of mind, patience, grace and being kind. I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for - rainbows, stars that gleam, the fields, the hills, the hope, the dreams, the truth that one must seek. Ill stay here - treasure every day and love the world in my own way!注释s

12、easonal delight: 季节性的喜悦mystery: something that is not fully understood or that baffles or eludes the understanding; an enigma 秘密,谜grace: A characteristic or quality pleasing for its charm 魅力,优雅rainbow: 虹,彩虹 gleam: To emit a gleam; flash or glow 闪光;闪烁或发光;闪耀参考译文生命中,有那么多我没经验过,有那么多我没见过。我没有充分想过,做过,或体会过 -

13、 朝阳、雨水、季节性的喜悦来自成群飞翔的野鸭与野雁和那些午夜的神秘。我还需要时间读书,写诗、作画、观赏景色与我所爱的脸庞。还有一些东西具有价值 - 那是我应该发现在自己内心的 - 心灵的宁静、耐心、优雅、与仁慈。我要接受而且我要施舍,然而还是有许多可以赖以生活- 彩虹,闪烁的星星、田野、山丘、希望、梦想、人人所追求的真理。 我会在此 - 珍惜每一个时日并且用自我的方式惜爱这个世界!7Your Comments:82Charles Dickens: A Tale of Two Cities导读查尔斯-狄更斯,英国大名鼎鼎的作家,是 19 世纪英国现实主义文学的主要代表。他笔耕一生,靠勤奋和汗水创

14、作出双城记 、 大卫-科波菲尔等世界名著。作品艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。狄更斯在双城记一书开头就说, “这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代” 。妙哉斯言(此句经常被引用)!这段文字中多个平行句(句子结构相同)而打动读者。文中句型的反复、形式上的对偶、内容上的对比、总体结构上的平行(排比) ,值得仔细体会。It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it

15、was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we had everything before us, we had nothing before us; we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other

16、way.注释 wisdom:智慧, 明智的行为, 学识epoch:age, era, period 新纪元, 时代, 时期incredulity: 怀疑despair: to lose all hope 绝望, 失望参考译文 这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代;这是明智的年代,这是愚昧的年代;这是信任的纪元,这是怀疑的纪元;这是光明的季节,这是黑暗的季节; 这是希望的春日,这是失望的冬日; 我们面前拥有一切,我们面前没有一切; 我们都将直上天堂,我们都将直下地狱。Your Comments:93. Fog 导读桑德堡(Carl Sandburg)的短诗雾曾在各种媒体广为传播,是美国人家喻户

17、晓的名作。The fog comes on little cat feet. It sits looking over harbor and city on silent haunches and then moves on. 注释harbor: 海港 haunch: 腰 参考译文 飘过来的雾,像小猫般轻盈迈步。坐在港口城市上空,四周环顾。悄悄躬一下腰,又开始赶路Your Comments:104 Youth导读青春一文,麦克阿瑟将军生前视之为座右铭,将之精心装裱在自己的桌上;许多世界名人将其随身携带,以至于皱折不堪。一位日本研究专家说“在日本实业界,凡有所成就,都熟知这篇短文” 。它给予了一

18、种启示,教我们如何美好的生活。20 世纪初塞缪尔厄尔曼(Samuel Ullman)写的这篇不足 500 字的短文青春一直为世人倾倒,过了这么多年它的魅力依旧;他 1840 生于德国,童年时移居美国。他在古稀之年才开始写作,是一个了不起的人。Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor

19、 of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We g

20、row old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether sixty or sixteen, there is in every human beings heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite

21、of whats next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young. When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.注释rosy cheeks: 红扑扑的脸庞supple: 柔软的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 重点行业资料库 > 1

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。