1、谈论大规模重组In this conversation, Gregory Cosgrove, the CEO of a large telecommunications company, discusses a large-scale reorganization with Gloria Atkinson, his Human Relations manager. Gregory: Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback. Gloria: Ive gone throu
2、gh the entire plan again, and Im sure the impact will be minimal, since were not planning large-scale firings or lay-offs. Gregory: That was a key objective from the start. Qualified staff holding positions that are being cut will be offered retraining for our new positions. If they accept, they hav
3、e the job. Gloria: Thats the best policy. Nevertheless, some employees may not want to change career paths in mid-stream, and will probably put in their notice. Gregory: I know, and we have a very fair compensation package for those who decide to quit. Some people can take advantage of our early ret
4、irement package. In the odd case, this may be a good opportunity to can non-performers. Gloria: Ive talked to ER, and there arent too many of those any more. Hopefully, we wont lose people because of the new drug testing regulation, either. Gregory: This reorganization and the new company policies w
5、ill make us leaner and meaner. Are the new employee contracts ready? Gloria: Yes they are, and all other appropriate forms have been modified. Ive also set things in motion to revise our orientation process. Were ready to go! Gregory: Great! I think weve covered all the bases. Ill set up a general m
6、eeting for next Monday to make the announcement. 参考译文:在以下这段对话中,Gregory Cosgrove 是一家大型电信公司的首席执行官,而 Gloria Atkinson是其人事部的主管。他们正在谈论一次大规模的重组计划。Gregory: Gloria,在我正式宣布重组之前,我想最后再听一下你的意见。 Gloria: 我把整个计划又理了一遍。我肯定这次重组带来的振荡会很小。因为我们没有大规模的解雇或裁员计划。 Gregory: 这一开始就是我们的一个重要目标。而且,假如被裁职位上的雇员符合我们的用人要求,我们将向他们提供再培训的机会以使他
7、们适应我们新岗位的需要。如果他们接受这样的安排,就仍有工作。 Gloria: 这真是个不错的做法。但即便是这样,可能会有些人不愿 意中途更换工种,他们仍有可能提出辞呈。 Gregory: 这点我也想到了。我们将给决定辞职的员工一笔相当公道的补偿金。有些人还可以领到我们的提早退休金。说不定这还是我们解雇不称职员工的好机会呢。 Gloria: 我与雇员关系部谈过,这样的情况已经不再那么多见了。另外,我们希望不要因为这次新的药检规定而造成公司人员损失。 Gregory: 这次重组加上新的公司章程将使我们减轻负担,提高效率。对了,新的雇用合同准备好了吗? Gloria: 已经准备好了。其他相关的表格也
8、都经过改进了。对熟悉环境步骤的修改也已在着手进行之中。一切都已就绪。 Gregory: 好极了!我想我们已将方方面面都考虑周全了。下周一我将召开全体大会宣布进行重组。调查类型分类:按目的【探测性、描述性、因果关系、预测性调查】按内容【定性和定量调查】按方法【文案和实地调查】市场调查的作用:1 有利于企业发现市场营销机会 2 有利于企业制定正确的市场营销战略3 有利于企业优化市场营销组合 4 有利于提高企业的竞争能力一、市场调查机构自身存在的问题【1 数量众多,规模偏小 2 专业化程度不高,业务水平低 3 从业人员结构不合理,整体素质偏低(缺乏本专业的高素质人才、缺乏完善的人员培训机制、动作部门
9、人员流动性大)】 二、行业运作中存在的规范性不足的问题【1 行业没有统一的业务流程质量标准监督规则,使得客户对调查结果的准确性无从判别,从而对调查结果存在不信任 2 缺乏行业的代理商评体系 3 缺乏行业的资格评审标准 4 企业间存在低层次的价格竞争】三、委托调查的企业存在的问题【1 对市场调查的作用认识不清 2 愿意支付的调查费用低 3 对调查结果不正当的炒作市场调查行业的发展趋势【1 市场调查的行业的增长潜力大 2 市场调查行业的管理体制向国际化靠拢 3 市场调查行业的整体水平将提高 4 调查行业资源的争夺更为激烈的明显】调查者的道德规范【1 注重商业信誉 2 尊重客户和被调查者的意愿并保护
10、其利益 3 提供优质服务 4 坚持公平交易】HM: So what do you think about the invitation to speak at the conference in October?P: I think its a great opportunity.HM: I agree. It will be good for the company to have our name up alongside those of the big brands.P: And people are always interested to hear about how new ma
11、rket entrants are getting on.HM: Weve certainly got nothing to be ashamed of on that front.P: Exactly. The question is whether you want to do the speech or you think I should do it.HM: Well its an important show-I think it would look odd if you didnt speak yourself.P: OK. And what about exhibiting?H
12、M: Were putting an exhibition stand together at the moment.P: How much does it cost to exhibit?HM: It depends which package you go for, but it wont be cheap, around $15,000 probably.P: And how much does it cost per person?HM: As a speaker, youll get in for free. And as exhibitors, well get our first
13、 four people in for free as part of the cost.P: Well I wouldnt worry about the cost too much-I think its important that all of our senior team is at the conference.HM: Sure, its certainly the best place to make contacts.P: Thats right, and hopefully well sign some new contracts while were out there.
14、HM: There are always a lot of media people at the convention, too.P: OK. So if it looks like were going sign any important deals we should draft press releases for them.HM: If we have any budget left, we should maybe host a drinks party one evening as well.P: OK, but dont forget to invite any important customers whatever you do.HM: So what do you think about the invitation to speak at the conference in October?该信息出自应届毕业生求职网 YJBYS.COM:http:/