四级翻译真题解析.doc

上传人:sk****8 文档编号:3545199 上传时间:2019-06-04 格式:DOC 页数:12 大小:101KB
下载 相关 举报
四级翻译真题解析.doc_第1页
第1页 / 共12页
四级翻译真题解析.doc_第2页
第2页 / 共12页
四级翻译真题解析.doc_第3页
第3页 / 共12页
四级翻译真题解析.doc_第4页
第4页 / 共12页
四级翻译真题解析.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、2006 年 12 月大学英语四级翻译真题87. Specialists in intercultural studies say that it is not easy to_ (适应不同文化中的生活).答案:adapt oneself to living in different cultures解析:adapt oneself to “使自己适应” to 为介词,后接动名词88. Since my childhood I have found that _ (没有什么比读书对我更有吸引力).答案:nothing is more attractive to me than reading解

2、析:nothing is more than “没比某事更”;有吸引力为“attractive”89. The victim_ (本来有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.答案:would have a chance to survive 或 would have a chance of survival解析:虚拟语气,这里表示与过去相反的假设,从句用过去完成时,主句用 should/would have done ; “有机会做某事”译为“have the chance to do sth.”90. Some psychologis

3、ts claim that people_ (出门在外时可能会感到孤独).答案:might feel lonely when they are away from home解析:出门在外:away from home,该句也可以同时省略掉 they are,但不可只省任意一个。91. The nations population continues to rise_ (以每年 1200 万人的速度).答案:at a speed of 12 million people per year解析:at a rate/speed of 意为“以的速度” 2007 年 6 月大学英语四级翻译真题87.

4、The finding of this study failed to _ (将人们的睡眠质量考虑在内).答案:take peoples sleep quality into account/consideration解析:take into account/consideration 意为“把 考虑在内”,“人们的睡眠质量”用peoples sleep quality 来表达。也可用 the quality of peoples sleep.88. The prevention and treatment of AIDS is _ (我们可以合作的领域).答案:the field (wher

5、e)we can cooperate/ the field in which we can cooperate解析:“领域”是”the field”, “合作”译为“cooperate”89. Because of the leg injury, the athlete _ (决定退出比赛).答案:decided to quit the competition.解析:“决定做某事”译为“decide to do”;“退出比赛” 用“quit the competition”90. To make donations or for more information, please _ (按以下地

6、址和我们联系).答案:contact us at the following address解析:“按照 地址”译为“at the address”;“联系”用“contact sb./make a contact with sb.”91. Please come here at ten tomorrow morning _ (如果你方便的话).答案:if it is convenient for you/at your convenience解析:convenient 和 convenience 不要写错2007 年 12 月大学英语四级翻译真题87._(多亏了一系列的新发明), docto

7、rs can treat this disease successfully.答案:Thanks to a series of new inventions解析:“多亏了”译为“thanks to”;“一系列”译为“a series of”88.In my sixties, one change I notice is that_(我比以前更容易累了).答案:I am more likely to get tired than before.解析:“be more likely to do”是“更容易”的意思89.I am going to pursue this course ,_(无论我要

8、作出什么样的牺牲)。答案:whatever kind of sacrifice I have to make.解析:“无论”译作“whatever”或“no matter what”;“ 作牺牲”译为“make sacrifice”90I would prefer shopping online to shopping in a department store because_(它更加方便和省时).答案:the former is more convenient and less time-consuming.解析:也可用 it is more convenient and time-sav

9、ing.91.Many Americans live on credit, and their quality of life _(是用他们能够借到多少来衡量的), not how much they can earn.答案:is measured by how much they could borrow解析:“衡量”用“measure”2008 年 6 月大学英语四级翻译真题87.Our efforts will pay off if the results of research_(能应用于新技术的开发)。答案:can be applied to the research and dev

10、elopment of new technology解析:“被应用于”翻译为“be applied to”,“的开发 ”译为“the development of”88. I cant boot my computer now .Something_(一定出了毛病) with its operation system.答案:must be wrong解析:“ 一定 ”译为“must be”,表示对现在发生的事情的推测。89. Leaving ones job, _(不管是什么工作), is a difficult change even for those who look forward t

11、o retiring. 答案:no matter what job it is解析:“无论”可用 no matter what 或 whatever.90. _(与我成长的地方相比), this town is more prosperous and exciting. 答案:Compared with the place where I grew up解析:“与 相比”可用 compared with.91. _(直到他完成使命) did he realize that he was seriously ill. 答案:Not until he (had) accomplished his

12、mission解析:“not until +did sb. do sth.”not until 置于句首,谓语动词要倒装。2008 年 12 月大学英语四级翻译真题87.Medical researchers are painfully aware that there are many problems to which they have no answers.(他们至今还没有答案)医学研究人员很痛苦的发现至今仍有很多难题他们还没有找到答案。解析:“ 的答案 ”译为“answers to ”,此处为定语从句,which 引导则把介词提前。也可以填“that they havent foun

13、d answers to”that 引导介词 to 放于原处。88.What most parents are concerned about (大多数父母所关心的)is providing the best education possible for their children.大多数父母所关心的是尽可能为孩子提供最好的教育。解析:分析句子可知后面的 is providing 谓语前缺少主语,故用名词性从句做主语; “关心,牵挂”可用“be concerned about”89.Youd better take a sweater with you in case it turns co

14、ld.(以防天气变冷)你最好带件毛衣以防天气变冷。解析:“in case”“以防”90.Through the project, many people have received training and decided to start their own business.(决定自己创业)通过这个项目,很多人得到了培训并决定自己创业。解析:“决定做某事”可用“decide to do sth.”;“创业”可用“start ones own business”91.The anti-virus agent was not be found until it was accidentally

15、 found by a docter.(直到一名医生发现了它)直到一名医生的偶然发现,这种抗病毒药物才被人们所了解。解析:考察”notuntil”的用法;“偶然”可用“accidentally by/by accident/by chance”2009 年 6 月大学英语四级翻译真题87.Soon after he transferred to the new school ,Ali found that he had much difficulty in catching up with the other students(很难跟上班里的同学) in match and English.转

16、到新学校不久,阿丽就发现自己在数学和英语上很难跟上班里的同学。解析:“很难做某事”可译为“have much difficulty (in) doing sth.”88.If she had returned an hour earlier, Mary would not have been caught in the heavy rain.(就不会被大雨淋了)如果玛丽早来一小时,就不会被大雨淋了。解析:考察虚拟语气:前半句是 if 引导的过去完成时条件状语从句,后半句应为 would (not)have done sth.89.It is said that those who are st

17、ressed or working overtime are more likely to put on weight.(更有可能增加体重)。据说那些压力大或时常加班的人更有可能增加体重。解析:增加体重:“put on weight”.90.What many people dont realize(很多人所没有意识到的 ) is that Simon is a lover of sports, and football in particular.很多人没有意识到,西蒙是个体育爱好者,尤其喜欢足球。解析:what 引导的名词性从句做主语,“意识到”可译为”realize”。91.The st

18、udy shows that the poor functioning of human body is closely relative to the lack of exercise. (与缺乏锻炼密切相关)研究表明人体机能的下降与缺乏锻炼密切相关。解析:“与 密切相关”译为“(be) closely related to”“缺乏”译为“the lack of ”或”lack of sth.”2009 年 12 月大学英语四级翻译真题87.You would not have failed if you had followed my orders/instructions. (按照我的指

19、令去做)如果你当时按照我的指令去做,就不会失败。解析:此处为虚拟语气,是对过去情况的假设:主句用 would have done 结构,从句用had done 结构。此外“follow ones instructions/orders”意思为“按照某人的指令”。88. Despite the hardship he encountered, Mark never gave up the pursuit of knowledge/gave up pursuing knowledge. (放弃对知识的追求).尽管马克走的很艰难,但从没放弃过对知识的追求。解析:“give up sth./doing

20、 sth.”意为“放弃某事”;对某物的追求:“pursue sth./the pursuit of sth.”89. Scientists agree that it will be a long time before we find the methods of curing cancers. (我们找到治愈癌症的方法 ).科学家承认,我们需要很长的时间才能找到治愈癌症的方法。解析:考察 before 的用法。“it will be some time before”意为“直到一段时间后某事才” 当然,也可以填写为 before we find the cure for cancers.这

21、里的“the cure for sth.”意思时治愈某病的方法。90. Production has to be increased considerably to keep pace with the constantlyincreasing needs of the customers .(与消费者不断增长的需求保持同步).为了与消费者不断增长的需求保持同步,产量必须大幅提高。解析:“与 保持同步”翻译为“keep pace with”91. The more exercise you take, the less likely you are to catch a cold. (你越不大

22、可能得感冒).锻炼地越多,你越不大可能得感冒。解析:考察 the morethe more的用法。“不大可能”翻译为“be less likely to do sth.”2010 年 6 月大学英语四级翻译真题87.Because of the noise outside, Nancy had great difficulty concentrating on the experiment.(集中注意力在实验上)由于外面很吵,nancy 很难将注意力几种在实验上。解析:“做某事有困难”可用“have difficulty (in) doing sth.”;“集中注意力在 上”可用concent

23、rate on.88.The manager never laughed; neitherdid she lose temper.(她也从来没发过脾气)经理从来不笑,也从来没发过脾气。解析:部分倒装,否定词置于句首时,主谓进行部分倒装;“发脾气”可以用“lose temper”也可用”become angry”.89.We look forward tobeing invited to the opening ceremony.(被邀请出席开幕式)我们盼望着被邀请出席开幕式。解析:“look forward to doing sth.”中的 to 后接动词 ing 形式,另外考察了被动的用法b

24、e invited to do sth; 开幕式为 the opening ceremony 固定搭配。90.It is suggested that the air conditioner be fixed by the window.(要安装在窗户旁)大家建议空调要安装在窗户旁。解析:It is suggested that 的虚拟语气,后面的句子结构为 “主语+should+do sth”,此句中 air conditioner“安装在窗户旁”暗含了被动含义,需要写成 be fixed/installed.91.The 16-year-old girl decided to travel

25、 abroad on her own despiteher parents fierce opposition.(他父母的强烈反对)这个 16 岁的女孩不顾父母强烈反对决定自己去国外旅游。解析:despite 的用法,后跟名词性短语,不可以跟句子。2010 年 12 月大学英语四级翻译真题87. _(为了确保他参加会议),I called him up in advance.为了确保他参加会议,我提前打了电话。解析:In order to ensure him to attend the meeting.为了做某事“In order to do sth.”,确保某人做某事“ensure sb.

26、 to do sth.”当然这里也可翻译为:In order to ensure his participation in the meeting.88The significant museum _ (据说建成于)about a hundred years ago.这座重要的博物馆据说建成于 100 多年前。解析:is said to have been built.据说“be said to do sth.”而“be said to + 动词不定式的现在完成时”表示动作已经完成。89There would be no life on earth _ (没有地球独特的环境)。没有地球独特的环

27、境就不会有生命出现。解析:without its unique environment.没有“without sth./doing sth”90_(给游客印象最深的)was the friendliness and warmth of the local people.给游客印象最深的是当地居民的友善与热情。解析:What impressed the tourists most.what 引导的主语从句;“给某人留下最深印象”可用“impress sb sth.”91They requested_(我借的书还回图书馆) by next Friday.他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。解

28、析:that I(shuold) return the books borrowed to library /the books I borrowed (should) be returned to the library.request 有“要求 ”的意思时,引导的宾语从句要用虚拟语气,结构为:request that sb. (should) do sth.2011 年 6 月大学英语四级翻译真题87.The university authorities did not approve the regulation,_(也没有解释为什么).学校领导没有批准这项制度,也没有解释为什么。解析:nor did they make any explanation / nor did they give the reason for doing so.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 策划方案

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。