1.子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”The Master said, Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?2.子曰:“巧言令色,鮮矣仁。”Fair appearances are suspicious.The Master said, Fine words and an insinuating(谄媚的,讨好的) appearance are seldom associated with true virtue.3.曾子曰:“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不