汉译英翻译难点.doc

上传人:小陈 文档编号:5234355 上传时间:2021-02-10 格式:DOC 页数:2 大小:32.50KB
下载 相关 举报
汉译英翻译难点.doc_第1页
第1页 / 共2页
汉译英翻译难点.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

.举例说明汉译英的难点有哪些?一、 学术型翻译每个语言环境下都会产生科学领域、社会领域、哲学领域、法学领域的不同名词,在语言环境的转换中,就要做到精确无比,不然容易不伦不类。例如:1、社会领域脱贫致富to shake off poverty set out on the road to prosperity传销pyramid sales2、法学领域三个代表Three Represents3、部分汉语名词由于其专业性则需要用汉语拼音代替。例如:神舟九号Shenzhou IX。二、古诗词的翻译古代的诗词,在现代人看来,理解都稍显困难。所以在翻译成英语时,需要注意的是原作者的行文风格,通假字的翻译,增添主语或动词等方面。例如鹿柴空山不见人,但闻人语响。返景如深林,复照青苔上。Empty the hills, no man in sight, Yet voices echo here; Deep in the woods slanting sunlight ,Falls on the jade-green moss.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 表格模板

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。