老外交官谈英语演讲之道公众演讲 老外交官谈英语演讲之道公众演讲 段津简介: 段津先生1953年毕业于北京外国语学院,被派往朝鲜开城中国人民志愿军停战谈判代表团任翻译,属于新中国代英语翻译。曾为陈毅、.、李先念、郭沫若等老一代国家领导人会见外宾时当翻译,先后担当中国驻加拿大大使馆新闻参赞、中国驻温哥华总领事、外交部新闻司副司长兼外交部发言人、中国驻澳大利亚悉尼总领事、中国人民外交学会副会长。 在长年的外交工作中,段津先生积累了丰富的英语口译、笔译阅历,擅长用英语演讲,著有如何用英语作精彩演讲一书(世界学问出版社出版)。 段津对英语演讲的总体认识: 演讲艺术:中西方差距明显 我们的.政治状况与国外不太一样。美国人从学校开头就要竞选这个、竞选那个,比如俱乐部经理、同学会.,跟政治竞选差不多,所以他们的讲演发达,在讲演培训方面也开展得比较好。在西方国家,格外是英语国家更加重视演讲。中国在这方面滞后了一点儿,但是现在讲演的风气开头兴盛,这很是令人喜悦。随着我们对外经贸、外交关系的拓展,学英语讲英语的形势更