山市:山市原文及翻译 原文 奂(hun )山,邑(y)八景之一也,然数(sh)年恒(hng)不一见。孙公子禹(y)年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥(mng),相顾惊疑,念近中无此禅(chn)院。无何,见宫殿(din)数十所,碧瓦飞甍(mng),始悟为。未几,高垣(yun)睥(p)睨(n),连亘(gn)六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽(mng)莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,挺直霄(xio)汉。楼五架,窗扉 ( fi ) 皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。 层层指数(sh),楼愈(y)高,则明愈小。数(sh)至八层,裁如星点。又其上,则黯(n)然缥缈(pio)(mio),不行计其层次矣。而楼上人往来屑(xi)屑,或凭或立,不一状。逾(y)时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏(sh)忽如拳如豆,遂(su)不行见。又闻有早行者,见山上人烟市肆(s),与世无别,故又名“鬼市”云。 译文 奂山的“”,是淄川县八