从《葡汉词典》到《西儒耳目资》——来华耶稣会士与早期汉语拼音方案的历史演变.doc

上传人:bo****9 文档编号:5989799 上传时间:2021-07-29 格式:DOC 页数:11 大小:34.50KB
下载 相关 举报
从《葡汉词典》到《西儒耳目资》——来华耶稣会士与早期汉语拼音方案的历史演变.doc_第1页
第1页 / 共11页
从《葡汉词典》到《西儒耳目资》——来华耶稣会士与早期汉语拼音方案的历史演变.doc_第2页
第2页 / 共11页
从《葡汉词典》到《西儒耳目资》——来华耶稣会士与早期汉语拼音方案的历史演变.doc_第3页
第3页 / 共11页
从《葡汉词典》到《西儒耳目资》——来华耶稣会士与早期汉语拼音方案的历史演变.doc_第4页
第4页 / 共11页
从《葡汉词典》到《西儒耳目资》——来华耶稣会士与早期汉语拼音方案的历史演变.doc_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

摘要:用拉丁字母拼读汉字是明末来华耶稣会士借鉴西方音韵学理论和方法,学习汉语的一种特殊方法。从最初的葡汉词典到后来的西儒耳目资,这种方法在中国经历了一个“初创完成完善”的历史演变过程,不但开启了中文拉丁音化的历程,而且对日后汉语拼音方案的形成及汉语音韵学的研究都具有十分重要的借鉴意义。论文关键词:耶稣会士,汉语拼音方案,历史演变16世纪之前,西方文献中有关中国的记载不多,且很少涉及语言,因此“研究”二字无从说起。伴随着欧洲宗教改革运动以及新航路的开辟,大批耶稣会士来华传教。在总结以往传教经验、教训基础上他们认识到,“进入中国这样一个与西方文化截然不同、有着自身完备的文化和制度的庞大国家进行传教,首先应当会读、会写、会说中国语言”1(P44)。正如范礼安所言,要确保在华传教成功,“最要之条件,首重熟悉华语”2(P21)。由于汉语和西方文字大相径庭,对大多数来华耶稣会士来说,汉语学习最深切之感受恐怕便是一个“难”字,尤其体现在语音上。利玛窦曾详尽列举汉语难学的五大理由,其中一条便是汉语语音的声调差异微小:“一共有五种不同的声调或变音,非常难于掌握

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学资料库 > 幼儿教育

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。