论文导读::人类文化的共核使人与人之间的交际成为可能,但是不同文化间总会存在一些差异,有差异就会产生误解,造成文化冲突。传统的语法翻译法、逐渐被交际法和跨文化交际法所代替。跨文化交际法与别的的教学法相比有很大的优势,因此在大学英语教学中它取代别的教学法是一种必然。最后,本文还提出了:语言、文化、交际之间的互动;师生互动、生生互动;中国文化与异文化的互动三种互动教学模式。论文关键词:跨文化交际法,互动,跨文化的人引言:国际化和全球化的浪潮已经使我们赖以生存的地球变成了一个“地球村落”,在这个“地球村落”里,无论“村民们”原来的母语是什么,皆可以用英语进行交流和沟通。英语已经不再是英、美等将英语作为母语国家和印度、新加坡等将英语作为第二语言国家的垄断语言了,它正在逐渐从这些语言变体中脱离出来,并在发生着蜕变,各种新的语言变体逐渐形成,为英语一种国际共通语注入了新的血液,使它结构更加完善,表达功能更加强大。“扩展圈国家”操英语者甚至已经超过了“内圈国家”和“外圈国家”操英语者之和。英语交流的对象已经不再仅仅局限于英美印新等国家人士,“扩展圈国家”操英语者之间英语交流的频度