阿房宫赋原文译文对照(共4页).doc

上传人:晟*** 文档编号:7643788 上传时间:2021-11-12 格式:DOC 页数:4 大小:18.50KB
下载 相关 举报
阿房宫赋原文译文对照(共4页).doc_第1页
第1页 / 共4页
阿房宫赋原文译文对照(共4页).doc_第2页
第2页 / 共4页
阿房宫赋原文译文对照(共4页).doc_第3页
第3页 / 共4页
阿房宫赋原文译文对照(共4页).doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上阿房宫赋毕,四海一。兀,阿房出。 六国灭亡,秦始皇统一了天下。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。三百余里,隔离天日。骊(L)山北构而西折,直走。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。二川溶溶,流入宫墙。和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。;,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。五步一栋楼,十步一座阁。走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,宫室高低屋角,像钩一样联结,飞檐彼此相向,又像在争斗。盘盘焉,(qn)焉,矗(ch)不知其几千万落。盘旋地、曲折地,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千万座。长桥卧波,未云何龙?复道行空,(j)何虹?长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?高低,不知西东。暖响,春光融融;舞殿,。一日之内,之间,而气候不齐。 楼阁随着地势高

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。