一些古诗词的英文翻译(共7页).doc

上传人:晟*** 文档编号:8108051 上传时间:2021-11-17 格式:DOC 页数:7 大小:29.50KB
下载 相关 举报
一些古诗词的英文翻译(共7页).doc_第1页
第1页 / 共7页
一些古诗词的英文翻译(共7页).doc_第2页
第2页 / 共7页
一些古诗词的英文翻译(共7页).doc_第3页
第3页 / 共7页
一些古诗词的英文翻译(共7页).doc_第4页
第4页 / 共7页
一些古诗词的英文翻译(共7页).doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

精选优质文档-倾情为你奉上古诗词英文翻译送杜少府之任蜀州城阙辅三秦, 风烟望五津。与君离别意, 同是宦游人。海内存知己, 天涯若比邻。无为在歧路, 儿女共沾巾。FAREWELL TO VICE-PREFECT DU SETTING OUT FOR HIS OFFICIAL POST IN SHUBy this wall that surrounds the three Qin districts,Through a mist that makes five rivers one,We bid each other a sad farewell,We two officials going opposite waysAnd yet, while China holds our friendship,And heaven remains our neighbourhood,Why should you linger at the fork of the road,Wiping your eyes like a hear

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 公文范文

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。