精选优质文档-倾情为你奉上格莱斯理论 “合作原则和会话含义”对翻译的影响王亚欣1 李远征2(1.北京语言与文化大学北京;2.中国人民大学外国语学院北京)摘要:格莱斯的合作原则和会话含义作为语用学的一支,对翻译有着巨大的指导意义。它将语用学引入了翻译领域,给翻译注入了新的活力。该理论为学者和译者提供了一个新的角度来解释和分析翻译中的诸多矛盾和问题。本文对格莱斯理论“合作原则和会话含义”对翻译的影响进行分析,并从三方面分析译文中语用对等的实现以及格莱斯理论实施的难点。关键词:合作原则;会话含义;语用学;对等中图分类号:H314 文献标识码:A 文章编号:1008-4851(2004)-04-0090-04收稿日期:2004年8月20日作者简介:王亚欣 北京语言与文化大学 教师 李远征 中国人民大学外国语学院 副教授 一、 格莱斯的合作原则和会话含义美国语言哲学家格莱斯(H. P. Grice)于1967年在哈佛大学所作的演讲中提出,为了保证
Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved
工信部备案号:浙ICP备20026746号-2
公安局备案号:浙公网安备33038302330469号
本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。