初中文言文翻译方法ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:9324699 上传时间:2021-12-09 格式:PPT 页数:22 大小:467KB
下载 相关 举报
初中文言文翻译方法ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共22页
初中文言文翻译方法ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共22页
初中文言文翻译方法ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共22页
初中文言文翻译方法ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共22页
初中文言文翻译方法ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述

文 言 文 翻 译文言文翻译原则 文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅” 的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。省略现象 应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加 以调整,力求通顺。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应 翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂, 语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原 文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性, 文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。 意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比 较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实 。 直译为主,意译为辅文言文翻译标准 信:要求准确表达原文意思,不增、不 漏、不歪曲。 达:要求明白通顺,没有语病。 雅:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富 有表现力。 信 达 雅文言文“五字翻译法 ”: 增 留 删 调 换文言文“五字翻译法 ”: 增 (一) 单音节变双音节。 1.余忆童稚时 2. 元方时年七岁 (二) )补出省略句中的省略的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。