风格与翻译ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:9619731 上传时间:2021-12-15 格式:PPT 页数:35 大小:136KB
下载 相关 举报
风格与翻译ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共35页
风格与翻译ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共35页
风格与翻译ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共35页
风格与翻译ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共35页
风格与翻译ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

风格与翻译 “ 文如其人” 1 )正确理解原文,忠实传达风格 例: “If you say so,” Mace said skeptically. “But from where Im sitting, you sound more like a salesman than a scientist.” 译文1 :“ 你可以这么说,” 梅斯不信任地说道:“ 可 在我听来,你与其说像个科学家,不如说像个推 销员。” 译文2 :“ 这是你说的,” 梅斯的口气充满了怀疑。“ 不过在我听来,你倒是像个生意人,不像个搞科 学的。” 2 )力争形神皆似,追求风格对等 例:A thousand moustaches can live together, but not four breasts. 译文1 :一千个男人可以住在一起,两个 女人却不行。 译文2 :千条汉子能共处,两个婆娘难相容 。 3 )作者风格和译者风格 “ 海明威风格” :其文笔简朴凝练,表达准确 、直截了当 冰山理论 王佐良:一切照原作,雅俗如之,深浅如之 ,口气如之,文体如之。 但这并不意味着亦步亦趋,否则只会适得其 反。 译文中

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。