文言文翻译基本方法ppt课件.pptx

上传人:晟*** 文档编号:9802790 上传时间:2021-12-21 格式:PPTX 页数:33 大小:303.60KB
下载 相关 举报
文言文翻译基本方法ppt课件.pptx_第1页
第1页 / 共33页
文言文翻译基本方法ppt课件.pptx_第2页
第2页 / 共33页
文言文翻译基本方法ppt课件.pptx_第3页
第3页 / 共33页
文言文翻译基本方法ppt课件.pptx_第4页
第4页 / 共33页
文言文翻译基本方法ppt课件.pptx_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

文言文翻译 文言翻译的基本要 求 信、 达、 雅 指的是译文要准确表达原文的意思 ,避免曲解原文的意思 信 有功绩,寻为上大夫 有功绩,不久封为上大夫达 指译文应该通顺明白,符合汉语的表述 习惯,没有语病。 以勇气闻名于诸侯 凭勇气闻名在诸侯中间 凭着勇气在诸侯中间闻名雅 要求在准确通顺的基础上 能表达得生动优美,能再 现原作的风格和神韵 翻译文言文的基本原则 直译为主 意译为辅直译 紧扣原文,按原文的字 词和句式对等的翻译, 做到字字落实 1、“樊哙覆其盾于地,加彘 肩,拔剑切而啖之 。 直译:樊哙把他的盾牌反扣在地 上,将猪腿放在上面,拔出剑切 来吃。 2、视事三年,上书乞骸骨 直译:视察事情三年之后, 就给朝廷写信乞求赐还自己 的身体 。意译 在尊重原文的基础上,根据原 文内容的大意来翻译,不局限 于原文的每一个字句,可采用 与原文不同的表达方式意译:张衡到职工作了三年,向朝 廷上表章请求告老还乡。 视事三年,上书乞骸骨 视事,官员到职工作, 乞骸骨,古代大臣年老了请求辞 职回乡的一种谦辞文言文翻译的基本方法 翻译方法探讨 翻译句子 总结规律 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。