第十三章--各类文体的翻译解析ppt课件.ppt

上传人:晟*** 文档编号:9888090 上传时间:2021-12-22 格式:PPT 页数:30 大小:114.50KB
下载 相关 举报
第十三章--各类文体的翻译解析ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共30页
第十三章--各类文体的翻译解析ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共30页
第十三章--各类文体的翻译解析ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共30页
第十三章--各类文体的翻译解析ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共30页
第十三章--各类文体的翻译解析ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

第十三章各类文体的翻译 13.1文学文体的翻译 文学作品不同于应用文等实用性文体。 文学是一门语言的艺术,用文字传达思 想感情,塑造生动的形象,对读者施加 一种特殊的感染力。在文学翻译中,译 者既要再现原作的文体风格,又要再现 原作的语言艺术。下面将就文学文体的 语言特点来讨论文学翻译的特点。 一、文学文体的特点: 文学文体主要包括散文、小说、戏剧、 诗歌几大类体裁,它们之间存在明显差 异,但是使用的文学语言却有着共同的 基本特点。在翻译的过程中,必须调动 目标语言的一切手段来尽力再现原文的 语言特点。 (一)形象性 文学语言最显著的特点是它的形象性。无 论是小说、散文、戏剧还是诗歌,都力图 以各种语言手段在读者的脑海中塑造生动 鲜明的形象,以达到表情达意的效果。 1.Hewasalovelyboy,cladinskeleton leaves and the juices that ooze outoftrees butthemostentrancingthingabouthimwas thathehadallhisfirstteeth.Whenhesaw she was a grow

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档资料库 > 演示文稿

Copyright © 2018-2021 Wenke99.com All rights reserved

工信部备案号浙ICP备20026746号-2  

公安局备案号:浙公网安备33038302330469号

本站为C2C交文档易平台,即用户上传的文档直接卖给下载用户,本站只是网络服务中间平台,所有原创文档下载所得归上传人所有,若您发现上传作品侵犯了您的权利,请立刻联系网站客服并提供证据,平台将在3个工作日内予以改正。