历年真题长难句摘选精析1Our linguistic(语言上的)and cultural blindness and the casualness with which we take notice of the developed tastes, gestures, customs and lan
英语六级全真题精讲Tag内容描述:
1、历年真题长难句摘选精析1Our linguistic(语言上的)and cultural blindness and the casualness with which we take notice of the developed tastes, gestures, customs and languages of other countries, are losing us friends, business and respect in the world.【分析】这是一个复杂的简单句;句子的主干是 Our blindness and casualness are losing us. with which 引导一个定语从句修饰 casualness. take notice of 意思是“注意到” 。【译文】我们对语言、文化的无知,以及那种对其他国家形成的品味、手势、风俗和语言的漫不。
2、精选优质文档倾情为你奉上 英译汉的应试指导 英译汉时应注意以下几个方面 1 总的原则 1翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯 2翻译不可太拘泥。拘泥刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想 内容。好的译文应该是形式与内容的统一 3能。
3、英译汉的应试指导英译汉时应注意以下几个方面 1 总的原则 (1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯 (2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想 内容。好的译文应该是形式与内容的统一 (3)能够直译尽量不意译 (4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。 2结合英文写作特点对语言进行整体理解 首先,英文段落的首句一般为 topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多 种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通 读全文,便能更好的理解文章的。
4、春季东刚六级词汇全真题精讲2005 年 12 月41. It seems somewhat _ to expect anyone to drive 3 hours just for a 20-minute meeting.A) eccentric B) impossible C) absurd D) unique42. This area of the park has been specially _ for children, but accompanying adults are also welcome.A) inaugurated B) designated C) entitled D) delegated43. The girls face _ with embarrassment during the interview when she couldnt answer the tough question.A) beame。